Де розміщений прогнозний словник фондової клавіатури?


21

Будучи носієм іспанської мови, багато мов мовою мають наголоси на них, і написання SMS з цим скорочує його довжину до половини, завдяки перетворенню unicode.

Моя ідея - відредагувати словник для прогнозування та видалити всі спеціальні символи, щоб уникнути їх отримання під час написання.

Отже, моє запитання: де розташований словник? Зараз я використовую клавіатуру LG Optimus Me. Я трохи проаналізував всередині системних папок і знайшов пару xt9 папок, але жодних слідів іспанського (або інших мов) словника.


ваш телефон укорінений?
jlehenbauer

@jlehenbauer Yup, імбирний.
Андрес

Чи можете ви перелічити вміст каталогу / system / app? Підключіть телефон до комп’ютера та введіть: 'adb shell ls - l / system / app'
RR

@RichardBorcsik Ось вміст: pastebin.com/dzGf1CTs
Андрес

@RichardBorcsik Ось файл zip з усіма файлами. mugredelcajon.com.ar/system-apps.zip Будьте моїм гостем, якщо ви хочете їх дослідити. Сподіваюся, я не дав вам мої паролі в цих файлах: F
Andres

Відповіді:


9

EDIT: це не відповідь, яку ви хочете, але, тим не менш, надає корисну інформацію, ось файл користувача:

/data/data/com.android.providers.userdictionary/databases/user_dict.db

Вам потрібен root, щоб отримати доступ до нього та sqlite3, щоб переглянути дані всередині (ось моя):

localhost # cd /data/data/com.android.providers.userdictionary/databases/   
localhost # sqlite3 user_dict.db .dump                                                        
PRAGMA foreign_keys=OFF;
BEGIN TRANSACTION;  
CREATE TABLE android_metadata (locale TEXT);  
INSERT INTO "android_metadata" VALUES('de_DE');  
CREATE TABLE words (_id INTEGER PRIMARY KEY,word TEXT,frequency INTEGER,locale TEXT,appid INTEGER);  
INSERT INTO "words" VALUES(2,'ok',128,'de',0);  
INSERT INTO "words" VALUES(3,'LG',128,'de',0);  
INSERT INTO "words" VALUES(4,'no',128,'de',0);  
COMMIT;

Чудово .. це відповідь ...
Android Quesito

2
на жаль, я гадаю, що це не те, чого хоче оп. (він хоче виправити символи не-ascii у включеному іспанському диктаті за замовчуванням, щоб не було автоматичного заповнення на літери, що не містять ASCII, щоб SMS, що кодує, не переходив з 7-бітного ASCII на 8-
бітовий

Так, це призводить до бази даних userdictonary. У будь-якому випадку, я переглядаю папку даних, щоб знайти подібну базу даних, сподіваюся, з іспанською дією. Все одно, дякую!
Андрес

для не вкорінених телефонів є платне додаток, яке дозволяє створити резервну копію / відновлення словника користувача play.google.com/store/apps/…
JerryGoyal

4

Більшість версій Android дозволяють додавати слова до рідного словника.

Більшість знайдені за адресою: Settings -> Language & Keyboard -> User Dictionary

Android 2.3.7 (Cyanogenmod 7.1): Menu -> Settings -> Language and keyboard settings -> User Dictionaryнатисніть, Menuа потімAdd

Android 4.0 (ICS): Settings -> Language & Keyboard -> Touch Input (settings button) -> Personal Dictionary -> Edit personal dictionary

Потім ви можете додати слова без наголосів та спеціальних символів, і це перестане автоматично виправляти їх.

Якщо ви все ще хочете знайти мовні пакети та використовуєте Cyanogenmod , цей сайт вказує, що мови зберігаються у .apkфайлах у /system/app/каталозі, наприклад LatinIME.apk, це латинський словник. Додатково джерелом цього словника буде те, ./packages/inputmethods/LatinIMEяк описано на наданому сайті. (Крім того, додається власні словники, а це означає, що ви можете редагувати той, який ви використовуєте, та встановити його знову).


Мммм здається, що це стосується лише ціаногенних мод. У мого програмного забезпечення (LG Optimus Me / P350) немає жодного файлу latinIME.apk або * .dict файлів у будь-якому apk в / system / app
Андрес

1
Оновлена ​​відповідь, щоб вказати стільки ж. Я буду продовжувати дивитись, хоча у мене немає Optimus, тому мені не буде великої допомоги. Я б завантажував X-plore File Manager і шукав у корені для *.dict. Я все одно буду шукати інші рішення.
jlehenbauer


0

У мене є деякі файли, які, на мою думку, є словниками /system/usr/xt9. Вони мають мовні коди у своїх назвах файлів і є авторським правом Tegic , згідно з заголовком.

Ці файли у форматі LDB, який видається у форматі бази даних. Я не зміг знайти будь-яку утиліту, яка може їх переглядати чи редагувати.


Знайдено те саме в моєму мобільному телефоні, але чомусь там немає іспанського словника (який у мого телефону є), принаймні, судячи з назви файлів.
Андрес
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.