Британський орфографічний словник в OS X налаштований на орфографії у Великобританії, дуже корисна функція. Однак дизайнери зробили невдалий вибір лише перерахування кінцевих закінчень для таких слів, як реклама, налаштування тощо. Багато британців, як я, вважають за краще написання -ize.
У Леві автоматичне виправлення продовжує змінювати всі мої орфограми на -ise. Не те, що я хочу!
Чи може хто-небудь із вас запропонувати розумний спосіб (можливо, сценарій perl?) Швидко додати всі цілі варіанти відповідних -ise написань до локального словника?
Примітка: пропозиція "перейти на американські написання" неприйнятна!