Як змінити резервний шрифт за замовчуванням (для не латинських мов)


20

Моє запитання: Як змінити шрифт за замовчуванням для тайської (або будь-якої не латинської мови з цього приводу), щоб термінальна програма показувала тайський шрифт, який я вибрав, зберігаючи англійський шрифт.

Пробачте за довгі додаткові деталі, але я дійсно застряг тут на Mac OS 10.11.1, і мій шрифт терміналу встановлений на Menlo в зручному для мене розмірі шрифту. У Менло немає жодних тайських символів, які я двічі перевірив, Fontbook > View > Repertoireа також через Menu bar > Show Emoji and Symbols. (Але що цікаво - Лаос.) Однак, коли я набираю тайських символів у терміналі, дивом з’являється тайська мова. Мабуть, існує загальносистемний шрифт за замовчуванням. Однак один тайський символ не відображається належним чином. (Sara Am, สระ อำ) Я можу змінити шрифт терміналу на CS Prajad, і тайський виглядає дуже добре, включаючи проблемний характер. Однак англійський шрифт прикро некрасивий і марний як шрифт програмування.

Я відключив SIP (Захист від цілісності системи), щоб змінити файл XML, що DefaultFontFallbacks.plistзнаходиться в

/System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resourcesпотім перезавантажив думки, що це вирішить мою проблему. Однак оригінальний тайський шрифт за замовчуванням все ще відображається в терміналі.

(Зміни, які я вніс DefaultFontFallbacks.plist.)

Замініть рядок за замовчуванням.

<default>...
    ...
    <string>Thonburi</string> to <string>CSPrajad</string> (no space)
    ...
</default>

додайте CS Prajad як шрифт монопростіру відповідно до рядків xml китайської та корейської.

<monospace>
    ...
    <array>
        ...
        <array>
            <string>th</string>
            <string>CSPrajad-Regular</string>
        </array>
        ...
    </array>
    ...
</monospace>

Як я можу змінити за замовчуванням шрифт на тайський (або будь-який не латинський мову з цього питання), щоб термінальна програма показувала тайський шрифт, який я вибрав, зберігаючи англійський шрифт.


Як не дивно, Менло має гліфи для лаоської та арабської, які не прикріплені до значень унікоду, і тому їх не можна використовувати для введення / відображення.
Том Гевке

Шрифт, який ви намагаєтеся використовувати, встановлений для системи? або як шрифт користувача? Крім того, чи встановлено він як шрифт TrueType?
користувач3052786

Відповіді:


1

Ви майже були там!

Додайте його до списку бажаних резервних мов як і раніше, але переконайтесь, що ви використовуєте ім'я PostScript для шрифту. Це має бути точним!

<array>
    <!-- for Thai  -->
    <string>th</string>
    <!-- below is the case sensitive PostScript name  -->
    <string>CSPraJad</string>
</array>

Список літератури:
https://gist.github.com/Moligaloo/3180490
https://github.com/zerustech/font-fallbacks-tutorial
https://github.com/zonble/tcfail/

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.