Як видно з назви, зворотні польські позначення або прямі польські позначення - це позначення. Вони є синтаксисом для представлення чогось, і фактично ефективним синтаксисом, якщо врахувати вимоги до пам'яті. Вони представляють собою вкорінені дерева, які можуть бути формулами, абстрактними синтаксичними деревами (AST) та іншими видами утворень, які кожен має конституційне право вважати абсолютно марними.
Інколи такі об'єкти доводиться зберігати у файлі. Наприклад, є системи, які можуть редагувати або трансформувати програми як AST, і їм може знадобитися зберігати такі уявлення. Польська форма зручна. Він має обмежену читабельність для людей, особливо для великих дерев, але це дуже зручне представлення для машин.
Іншим його аспектом є те, що я вважаю, що вивчення дерев та їх елементарного використання та репрезентації, а також пов'язаних з ними пристроїв (стеків) є педагогічно корисним як вступ до майбутніх досліджень більш досконалих концепцій (синтаксису, розбору, логіки, лінгвістики) , ...).
Це також має перевагу в тому, що концептуально досить просто та легко експериментувати на папері. Це також приємний привід обговорити синтаксис і той факт, що синтаксис є представництвом, і що представлення можуть відрізнятися, одночасно представляючи одне і те ж, і що різні представлення можуть використовуватися залежно від необхідності задоволення (оптимізація простору, проста модифікація, читабельність людини, читабельність за комп’ютером, ...).
Але я здивований, що це питання та його відповіді розглядають лише RPN, і жоден не вважає прямі польські позначення.
Це, звичайно, чудово, що студенти запитують. Але відповідь на таке питання завжди має різні аспекти. Це корисно для самих знань? Я думаю це. Чи корисна вона як педагогічна вправа? Я думаю, що це так, але це багато що залежить від призначеної аудиторії, і тільки вчитель може оцінити, що він здатний зрозуміти. Чи корисно зрозуміти деякі концептуальні питання? Я думаю, що так, але знову ж таки, це залежить від оцінки вчителя, які поняття можна пояснити їх учням.