Добре відомо, що проблема загальної еквівалентності не може бути вирішена для загальних без контекстних мов. Однак усі підтвердження цього факту, про які я знаю, містять неоднозначні граматики без контексту. З цієї причини я хотів би запитати, чи відомо, чи залишається проблема невирішеною, обмежуючи себе однозначними без контексту мовами. Тобто, враховуючи дві безконтекстні граматики, які апріорі вважаються однозначними, чи можна визначити, є вони рівнозначними чи ні?
Я вважаю цю проблему трохи інтригуючою, оскільки відомо, що еквівалентність визначається для детермінованих безконтекстних мов, хоча цей результат далеко не тривіальний ... З іншого боку, може бути якась проста причина нерозбірливості, якою я був з видом.