Чому не рекомендується змінювати мову за замовчуванням?


20

У мене свіжа установка Drupal 8.2.5 і я хочу використовувати його для переважно іспанського контенту, але зберігаючи інтерфейс адміністратора англійською мовою. / admin / config / regional / language каже,

Не рекомендується змінювати мову за замовчуванням на робочому сайті.

І / admin / config / регіональний / мова / виявлення / обраний говорить,

Зміна мови за замовчуванням сайту може мати й інші небажані побічні ефекти.

Що зламається, якщо я зміню мову за замовчуванням? Або краще запитати, чи потрібно змінити мову за замовчуванням? Я знайшов це запитання , але воно не відповідає на моє запитання, окрім того, що воно було до Drupal8.

Спасибі.


1
З Drupal 7 я знаю, що деякі параметри будуть збережені мовою за замовчуванням. Тож якщо ми розглянемо тип вмісту за замовчуванням, названий articleта переведений на щось інше ( Artikelголландською мовою). Потім ми переключаємо мову за замовчуванням на голландську. Потім створіть новий тип вмісту Something. Зараз Drupal вважає нове ім'я Somethingголландським ім'ям, і його можна перекласти лише англійською. Я припускаю, що не так багато змінилося з часу Drupal 7, і те саме міркування з пов'язаного питання стосується.
Neograph734

Відповіді:


3

У Drupal 7 був повний хаос. З Drupal 8 речі значно покращилися. Тепер можна переключити мову за замовчуванням, але ефекти все ж можуть бути:

  • Псевдонім URL має мову. Зміна мови за замовчуванням може спричинити дивну поведінку, особливо якщо якийсь псевдонім створений вручну: https://www.drupal.org/node/2484411

  • Суб'єкти конфігурації можуть не мати потрібної мови. Можливо, вам потрібно буде експортувати конфігурацію та виконати певну ручну роботу, наприклад переконайтесь, що експортована конфігурація має правильний язиковий код.

  • ...


Чи означає це, що попередження в / admin / config / regional / language та / admin / config / regional / language / detection / selected невірно та застаріли?
Педро

1
Ви, звичайно, можете все-таки мати якийсь побічний ефект, але ситуація покращилася. Я спробую доповнити відповідь.
гагарин

0

У мене виникли проблеми з налаштуваннями сайту. Наприклад, назва сайту змінена на "Drupal", тоді як у початковій мові за замовчуванням (англійською) вона зберігає правильну назву сайту. Виправити це було справжнім болем. Наприкінці я експортував конфігурацію, змінив ім’я сайту в yml і повторно імпортував його.


-5

Зміна мови за замовчуванням впливає на основні мовні налаштування 'Drupal каже, що "базовою мовою є [X], а переклад [мовний термін X] - [Y]". "

Це не повідомлення від Drupal, це моє уявлення про процес мислення Друпала. Як основний приклад:

  • Вашою базовою мовою сайту за замовчуванням є англійська, і ви маєте систематику з терміном "Ласкаво просимо".
  • Ви перекладаєте це на німецьку як "Wilkommen", а з французької як "Bonjour"

Коли ви переключаєте базовий сайт на німецьку мову, Drupal каже: у нас є базовий термін англійською мовою "Ласкаво просимо", покажіть німецький переклад Ласкаво просимо.

Тепер, використовуючи домен Locale, ви створюєте сайт B і робите німецьку мову за замовчуванням.

За словами Drupal зараз, оскільки базовою мовою є німецька, коли ви показуєте термін таксономії "Ласкаво просимо", це німецькою мовою, тож вона відображатиме "Welcome", а не "Wilkommen".

Тоді те, що робиться виправленням, полягає в тому, щоб зберегти основну мову сайту як англійську, але додає додаткові параметри, щоб сказати "але що є реальною мовою за замовчуванням Locale домену", а потім використовує цю мову для мовних переговорів.

Отже, якщо ви встановите мову за замовчуванням для доменної мови як німецьку, вона використовуватиме її при виявленні, якою мовою слід подавати сторінку example.com, але використовуватиме англійську мову за лаштунками при обчисленні основної мови t ("Ласкаво просимо" ) є.

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.