Як перекласти таксономію в URL-адресах?


11

У мене є двомовний сайт з термінами локалізованої систематики, що використовуються як категорії.

Я хотів би досягти цього:

http://www.mysite.com/about/pageinenglish

http://www.mysite.com/apropos/pageinfrench

(Пропозиція означає по-французьки)

Але я маю лише:

http://www.mysite.com/about/pageinfrench

Як я можу перевести систематику в URL-адресах?

EDIT

У мене патхауто налаштовано з термінами i18n (які доступні лише у ТОЧНИХ ПАРТЯХ ТАКСОНОМІЇ)

введіть тут опис зображення

Відповіді:


4

Перевірте цю публікацію на drupal.org . Я перебуваю в такому ж становищі, як і ви, але здається, що для D7 не існує жодного рішення.


Редагувати

Я це редагую, щоб було видно, що це вже можливо. На момент написання цього не було жодного способу досягти цього. Станом на Drupal 8, незабаром з'явилися нові модулі, які допомагають перекладацьким процесам. Вони лежать в ядрі drupal 8 і доступні як модулі для drupal 7. Тож правильна відповідь - це те, на що @Pere відповів у нижченаведеній відповіді.


Ласкаво просимо до відповідей Drupal. Якщо ви хочете додати питання як улюблене, ви можете натиснути піктограму зірочки зліва від початкового питання вгорі кожної сторінки.
Патрік Кенні

Справді. Як ви вважаєте, це спрацювало б із перекладеною, а не локалізованою систематикою?
знать

5

Мені вдалося це зробити, використовуючи Entity Translation замість перекладу таксономії (частина i18n ) для перекладу термінів таксономії, і використовуючи модуль Title, щоб замінити поле імені терміна таксономії та зробити його перекладацьким.

Це працює поки що.


Але таким чином, коли ми редагуємо вузол, він показує початковий термін, не переведений термінами, додаючи нові вузли, тобто: у поданих посиланнях на термін, будь ласка, підкажіть?
яз


0

Якщо ви використовуєте набір i18n модулів, чи увімкнена система i18n таксономія?

Ви також можете використовувати модуль pathauto для перекладу своїх URL-адрес за допомогою лексем.


Так, i18n таксономія включена, а терміни локалізовані (не перекладені). У мене також встановлено патауто з умовами i18n, але псевдоніми не випускаються французькою мовою при масовому оновленнях. (див. знімок екрана в моїй редакції)
знать

Дивіться відповідь @ucaka, зараз це проблема локалізованих термінів із використанням i18n та pathauto
Pere

0

Деякі маркери не містяться у списку лексем, але вони працюють. :1:Наприклад, маркери, які є в них Замінити :1:з :0:, і там ви йдете ...

(Джерело)

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.