Для вимірювання витрат різних людей, які розмовляють різними мовами, дослідники використовують метрику "мовної дистанції", див., Наприклад, цю статтю . Однак вимірювання вартості мовного різноманіття виявляється складною. Деякі ефекти показані в наступних рядках.
Вплив мовної дистанції на міжнародну торгівлю
У цій роботі вони будують нові серії для спільної рідної мови та спільної розмовної мови для 195 країн, які вони використовують разом із серіями для спільної офіційної мови та мовної близькості, щоб зробити висновки про
- сукупний вплив усіх лінгвістичних факторів на двосторонню торгівлю,
- окрему роль легкості спілкування, відмінної від етнічної приналежності та довіри, та
- внесок перекладу та перекладачів у полегшення спілкування.
Результати показують, що вплив лінгвістичних факторів, у сукупності, щонайменше вдвічі більший, ніж сказала б звичайна фіктивна змінна для загальної мови, що спирається на офіційну мову.
Вплив мовної дистанції на міжнародну міграцію
У цій роботі вони досліджують значення мови в міжнародній міграції з різних куточків, вивчаючи роль мовної близькості, широко розмовних мов, мовних анклавів та мовних вимог до імміграційної політики. З цією метою вони збирають унікальний набір даних про імміграційні потоки та запаси у 30 напрямках ОЕСР з усіх країн світу за період 1980–2010 рр. Та будують набір заходів мовної близькості.
Результати : Темпи міграції зростають із мовною близькістю та з англійською мовою в пункті призначення. Більш м'які мовні вимоги до натуралізації та більші мовні спільноти в пункті призначення стимулюють більше мігрантів переїжджати. Мовна близькість має значення менше, коли локальні мовні мережі є більшими.
Цей документ про витрати на Вавилон - лінгвістична відстань у прикладній економіці
також може бути актуальним.
Вплив мовної дистанції на літературні переклади
Цікаво, що один з останніх епізодів Freakonomics Radio називається "Чому ми не всі говоримо однією мовою?" (Земля 2.0 серії) " . На Землі розмовляють 7000 мов. Які витрати - і вигоди? Вони цитують (із посиланнями)
Там також приблизно $ 40 млрд в рік ми проводимо на глобальних лінгвістичних послуг - в першу чергу перекладу та інтерпретації. І ще $ 50 плюс мільярд на рік , витрачений на вивчення інших мов.
Корисні посилання
- Віктор Гінзбург та Шломо Вебер, Культура, мови та економіка , Віктор Гінзбург та Девід Тросбі, ред., Довідник з економіки мистецтва та культури, т. 2, Амстердам: Elsevier, 2014.
- Віктор Гінзбург та Шломо Вебер, скільки мов нам потрібно? Економіка мовної різноманітності , Прінстон, Нью-Джерсі: Princeton University Press, 2011