Я особисто дотримуватися писати речі org-mode
з flyspell-mode
і langtool
...
org-mode
є фантастичним для швидкого введення будь-якого документа в Emacs, flyspell піклується про написання, а langgool хвилює граматику. Все теж настроюється, тому ви можете налаштувати будь-що під вміст свого серця.
Ось швидкий невеликий набір в org-режимі з включеним langtool і flyspell; нічого надто особливого.

Якщо я запускаюсь так, langtool-correct-buffer
як це підказує, будь-які знайдені langtool помилки граматики виділяються одна за одною з низкою пропозицій у нижньому буфері. Я можу вибрати будь-якого з цих кандидатів відповідною цифровою клавішею або просто пропустити їх через [пробіл].

Крім того, flyspell дозволяє мені [Середній клацання] на написаних помилками словах, щоб побачити орфографічні пропозиції.

org-mode
має тонну форматів експорту; ви можете експортувати документ у форматі PDF, ODT або навіть як HTML. (Ви можете експортувати , використовуючи C-c C-e
в org-mode
)

Тепер, коли я опублікував свій шедевр у форматі PDF за допомогою LaTeX, це те, що я бачу, коли відкриваю його у переглядачі PDF ...

Це, мабуть, найпростіший спосіб скласти вишукані документи в відносно хорошому середовищі письма в Emacs ...
Гарна новина полягає в тому, що org-mode
і flyspell-mode
включена за замовчуванням з більшістю версій Emacs. Погана новина полягає в тому, що langtool не є, і він дещо великий, і для нього потрібна Java ... Але якщо це вас не стримує:
Langtool - це граматична перевірка, яка зазвичай поєднується з Openoffice або Libreoffice. Сам інструмент - це проста утиліта командного рядка, тому відносно легко взаємодіяти з іншими програмами; хтось зв’язав це з Emacs.
Щоб додати його в Emacs, ви можете встановити його за допомогою M-x package-install langtool
... Або, якщо у вас немає правильної репозиції (я використовую запропоновані тут .), Ви можете отримати .el
файл і включити його вручну звідси .
Наразі мій гачок орга-режиму налаштований так. (Відрізання невідповідних бітів.)
(add-hook 'org-mode-hook (lambda ()
(progn
;; Snipped
(auto-fill-mode t)
;; Spelling
(flyspell-mode t)
;; Grammar
(require 'langtool)
(setq langtool-language-tool-jar "/path/to/LanguageTool.jar"))))
Очевидно, ви хочете замінити /path/to/LanguageTool.jar
фактичний шлях до нього у вашій системі. Це портативний .jar-файл, тому розташування насправді не має значення.
Крім того, на відміну від flyspell-mode
langtool вимагає запустити, M-x langtool-check
коли ви хочете граматики перевірити буфер ... Тож у вас немає фантазійної перевірки граматики під час введення тексту.
org-mode
Ви можете це зробити, і можна використовувати для написання простих файлів з невеликими нотатками, завершення рефератів з фантазійною графікою, статтями, книгами, ви їх називаєте ... Але оскільки це може зробити так багато, важко знати, з чого почати. Я знайшов, що це було найпростіше вчитися, починаючи з можливих способів експорту org-mode
файлу після того, як ви дізнаєтесь основи . Сайт в Org-режимі дуже корисний і інформативний, і про нього є багато допомоги на інформаційних сторінках ( C-h i
, m Org Mode
).
Удачі..! І сподіваюся, що це допомагає.