Назва стилю виправдання, де решта вірша вирівняна по-різному


10

Знайдені у віршах у цьому стилі виправдання слова, які не зовсім перетворили його на рядок, але все ще є частиною логічного рядка (вірша), розміщуються внизу, але вирівнюються по-різному (вирівнюються в сторону, де закінчується рядок):

This verse line is too long but the last word still   |
                                             belongs. |
Another verse would begin on the left side again.     |

Приклад дивного обґрунтування.

Як називається цей стиль виправдання?


Не думайте, що у нас є ім'я для цього. Як би то не було в дизайнерському сенсі, але письменники можуть мати свої умови для цих речей.
Лучан

Відповіді:


3

"Правий рунт" або "правильний вирівнювання".

Існує стиль GREP для запобігання рутинам у вирівнених лівих абзацах - http://www.brennenreece.com/blog/fixing-runts-in-indesign-using-grep - але я не знаю жодного способу вставити автоматично вирівняйте вкладку перед запуском, що створить бажаний формат.

Загальна ідея полягала б у тому, щоб замінити "пробіл перед іржею" на вкладку правої вирівнювання. Легко робиться вручну, але це може забирати багато часу, якщо текст довгий.

Викликає занепокоєння, чи є у вас рядки, у яких більше ніж одне слово перевищує міру рядка (у вашому зразковому зображенні немає жодного, але воно може бути в іншому місці). У такому випадку парадигмою було б замінити "перше пробіл поза межею лінії" на вкладку правої вирівнювання.


1
Вдови та сироти - це окремі рядки, відокремлені від абзацу. Рунти - це окремі слова, відокремлені від рядка.
q23.us

Я думаю, що це відповідає на питання. Я не знаю, що ви віддаєте перевагу над "правильним рутком". Це здається лаконічним та однозначним. "Runt" передбачає принаймні цілу лінію; "правильна рута" означає, що решта рядка не є правильною. Можливо, "лівий w / правий runt" відрізнив би його від "center w / right runt"? Я думаю, що ми вважаємо, що проза та вірш зазвичай ліві, тому уточнення лівості рядка / абзацу видається зайвим. Інший користувач запропонував "вирівняти ліворуч з останньою лінією, вирівняною вправо", але мені здається ротним.
q23.us

Термін роздільного короткого слова не відповідає на запитання - стиль стилю обгрунтування, який має праворуч. Можливо, "лівий виправданий з правим вирівнюванням прапор" було б правильним?
Зак Сосьє

5

"Технічно" це "вирівняно ліворуч з останнім рядком, вирівняним правою". З того, що я дослідив, немає більш конкретної назви для цього. У InDesign є кнопка "виправдано, якщо останній рядок вирівняний праворуч". Але те, що ви зобразили, - неправе, не виправдане


1

У французькій поезії конкретний випадок називається «проти наддовго». Що в основному перекладається як " надмірний вірш ".

Наскільки мені відомо, відповідне правило композиції не має конкретної назви, але, мабуть, різне в кожній країні. Наприклад, французькою мовою "поверненим" словам має передувати квадратний дужка, що відкривається. Зазвичай вони (і очевидно) розміщуються внизу, але можуть бути розміщені вгорі, якщо наступний вірш занадто довгий.

Якщо вірш ізометричний, гіперметричний і гіперкаталектичний вірші повинні бути складені таким чином, навіть якщо сторінка є достатньо великою, щоб зберегти потрібну кількість складів в одному рядку. Знову ж таки, це французькі правила і можуть бути різними у вашій країні.

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.