Звичайна порада - використовувати правило однієї людини - одномовна. Ви говорите виключно своєю рідною мовою дитині, ваша дружина робить те саме. Ви повинні діяти так, що не розумієте англійської, або ваша дитина зловить і перейде до того, якою найсильнішою мовою є, ймовірно, англійська мова, якщо ви перебуваєте в англійській громаді.
Покладайтеся на громаду, щоб викладати англійську мову, табори, дитячі сади, няні тощо. Якщо громада не навчає англійської мови (тобто ви не є англомовною громадою), то визначтесь із протоколом, який вам зручний, коли слід використовуйте які - наприклад, використовуючи англійську мову поза домом та ваші відповідні рідні мови вдома, або що завгодно ви можете робити послідовно.
Ми не знаємо, що потрібно для того, щоб діти вільно розмовляли на декількох мовах, ми знаємо, що постійно не вдається: розмовляти англійською зі своєю дружиною, своїми дітьми та в громаді, одночасно кидаючи припущенні слова меншості мова (тобто така, що не є спільнотою). Ваше запитання було коротким, але ви маєте насіння структури вимирання мови у своєму плані. Я виріс у США, в останніх трьох поколіннях моєї родини загинуло 12 мов (не перейшли до наступного покоління). Боротьба з вимиранням мови займає, часом, визначення ексцентрика.
Джерела
7 кроків до виховання двомовної дитини
http://www.amazon.com/7-Steps-Raising-Bilingual-Child/dp/0814400469/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1444857104&sr=8-1&keywords=raise+child+bilingual
Виховання двомовної дитини
http://www.amazon.com/Raising-Bilingual-Child-Living-Language/dp/1400023343/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1444857104&sr=8-3&keywords=raise+child+bilingual