Моїй доньці виповнилося 3 грудня цього року, вона ходить до дошкільного закладу разом з іншими дітьми, які розмовляють зовсім іншими мовами. Ми з віддаленої частини Індії, тому вона ділиться рідною мовою ні з ким у школі (включаючи вчителів та піклувальників).
Ми розмовляємо англійською, але це не весь час - більше, тому що ми хочемо, щоб вона знала нашу мову, одночасно вибираючи англійську і зовсім не застосовуючи англійську мову.
В даний час вона спілкується з нами, розмовляє з нами та зі своїми вчителями та однолітками. Однак я помітив, що вона повністю пропускає букву "r" або англійськими словами, або нашою власною мовою (Manipuri). Все, що має "r", пропускається або замінюється чимось на зразок "l". Отже, «Сукня» - це як «Безглузда», «Хліб» - «кров».
Чи варто мене турбувати?