Чи викладання американської мови жестів забезпечить ті ж переваги для розвитку, що й двомовні сім'ї?


11

Стало добре задокументовано, що виховання дитини у двомовній обстановці має численні переваги для розвитку. Вони, здається, в основному зосереджені на збільшенні словника та ситуаційній обізнаності.

Ні моя дружина, ні я глухі, проте я навчився неабиякої кількості жестової мови за час, проведений у роботі з глухими колегами. Здається, це було б чудовим способом забезпечити альтернативний спосіб спілкування в середовищах, де словесне спілкування неможливе (надзвичайно гучна середовище та / або середовища, де потрібна тиша). Таким чином, ми розглядаємо можливість виховання майбутньої дитини двомовною англійською та американською мовою жестів.

Якби ми пішли цим шляхом, чи застосовуватимуться ті ж переваги для розвитку, як дитина в двомовній сім'ї, яка вивчає дві словесні мови?


Мене також цікавить відповідь на це. Я навчив (невелику кількість) жестової мови для кожного з моїх дітей, щоб допомогти їм спілкуватися ще до того, як вони насправді "розмовляли", і це корисно з багатьох причин, але переваги розвитку - це аспект, якого я не вивчав.
Acire

Відповіді:


6

Джерела - Розмовні руки М. Фокса та клас ASL, який я взяв.

Я бачу, що вас продають за ідею виховувати двомовну дитину - я теж дитина, щойно приїхала минулого місяця, і ми робимо російську, англійську з ASL. Оскільки я живу дорогою від Галладета, я подумав, що міг би навчитися справжньому ASL, а не дитячому ASL. Baby ASL - це десь 20-50 знаків, які використовуються саме тоді, коли дитина перебуває в тому часовому проміжку між тим, що може вивчати та використовувати знаки, але не може вимовити розмовну мову.

Ваше питання справді актуально, якщо ASL - це мова. Дивно, але до 1950 року вчені не вважали мови жестів справжніми мовами - важко сказати, що вони думали, але, напевно, вони уявляли, що це потрапляє в діапазон жест-систем, як бейсбольні знаки, або те, що робить вуличний мім, або щось схоже. Ще одна перешкода, яку довелося подолати ASL, це якщо це був лише спосіб "написати" англійською руками.

Сьогодні не виникає сумнівів, що ASL - це мова, яка відрізняється від англійської. Граматика досить чужа в порівнянні з англійською або будь-якою іншою європейською мовою, яку ви, можливо, вивчали в середній школі. Це тема-коментар, а не предмет-об’єкт-дієслово, прикметникові рядки слідують за іменником (але поодинокі прикметники можуть переходити до іменника або після нього). У багатьох юрисдикціях це вважається мовою для іноземної мови.

Я думаю, що межа між батьками, які використовують дитину ASL, та тими, хто виховує двомовний знак / англійські діти:

  • велика кількість словника, дитина ASL збільшиться на 50 або більше слів, розмовний ASL вимагає 500-1000 + слів, щоб просто пищати
  • використання порядку слів ASL та граматичних маркерів (особливо граматичні вирази обличчя).
  • якщо ви можете переключити код (тобто перейти на ASL без розмови і все ще зрозуміти)

Як би там не було, експерименти стверджують, що важко зробити це досить погано, щоб заподіяти шкоду, і головний ризик полягає в тому, що дитина просто не вивчає мови меншості.


2

Чи можете ви вести повну розмову для дорослих в знак? Якщо так, то так, ви, ймовірно, могли б виховувати повноцінну дитиномовну дитину з повною мовою (двомовна двомовна мова). І так, це має подібні переваги у вихованні дитини, яка є двомовною на двох розмовних мовах. Дослідження, які я бачив на бімодальних двомовних дітях, зосередилися на тому, щоб слухати дітей з глухими батьками, але немає причин, коли батьки, що слухають, які вільно знакоміться, також не можуть виховати двомовної двомовної дитини.

В даний час існує рух, коли батьки, які чують, навчають знакам, як чути немовлят ("знак дитини"). Більшість із цих батьків не є вільними підписантами і викладають лише обмежену лексику знаків, але навіть так, здається, це приносить користь. Ці діти демонструють незначний поштовх до лексики, особливо на самих ранніх стадіях розвитку мови.

Мови жестів також мають особливу перевагу. Діти, які навчаються знаку (чи то вільно, чи просто підписує немовля), зазвичай підписують свої перші слова трохи раніше, ніж більшість дітей вимовляють свої перші слова. Причина полягає в тому, що у них достатньо тонкої рухової координації, щоб зробити впізнавані ознаки, перш ніж у них достатньо ротової рухової координації, щоб говорити впізнавані слова. Це попереднє спілкування слугує додатковою користю для зменшення тяжкості «жахливих двійців», оскільки один поштовх до істерики намагається спілкуватися і не розуміти.

Окрім того, деякі дослідження припускають, що двомовний бонус тим більше, чим виразніші дві мови - наприклад, якщо вони належать до окремих мовних сімей. Очевидно, що важко отримати більше, ніж використовувати окремі сенсорні модальності. Вільні підписувачі також мають кращі просторові навички, оскільки ASL використовує просторову граматику. (Точно так само люди, які розмовляють на тональних мовах, частіше мають ідеальну висоту.) Звичайно, це залежить від вашого власного оволодіння граматикою ASL.

Щодо того, як це навчити, просто підпишіться дружині в їх присутності. Ось так більшість дітей вивчають будь-яку мову.


1
Чи є у вас джерела для зв’язку для дослідження? Дуже цікаво.
Іда
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.