По-перше, я повинен уточнити, що я не є носієм англійської мови , тому моє твердження про англійську граматику може бути просто помилковим. Якщо ви виявите такі помилки, будь ласка, повідомте мене, і я буду вам дуже вдячний.
Найкращою практикою для абревіатури було б максимально уникати акронімів. Так чи інакше, це не так, оскільки абревіатура UNESCO
більше знайома, ніж повна назва UnitedNationsEducationalScientificAndCulturalOrganization
.
Тоді, я думаю, це UNESCO
має більше сенсу, ніж Unesco
тому, що просто це ближче до форми реального життя, настільки звичної. У мене були проблеми, щоб зрозуміти, що це слово Unesco
насправді означає.
Як інший приклад, подумайте Arc
. Це звучить як крива навколо кола, але в Іржі це означає Atomically Reference Counted
. Якби це було написано так ARC
, принаймні читачі визнали б, що це слово є абревіатурою чогось іншого, а не якоюсь кривою.
Сучасні програми написані переважно для людських читачів. Тоді повинні бути встановлені правила іменування для читабельності людини, а не для машинної обробки чи аналізу.
З цієї точки зору, ми втрачаємо деяку легкість для читання, використовуючи Unesco
більш , UNESCO
поки не отримує нічого.
І для будь-яких інших випадків, я вважаю, що просто дотримання простих правил англійської абревіатури (або конвенцій) достатньо для більшості випадків для найкращої читабельності .