Мені також доведеться стати на бік американсько-англійської мови, щоб просто підтримувати послідовність (як інші вже зазначали тут). Незважаючи на те, що я є носієм американсько-англійської мови, я працював із програмними проектами як із німецькими, так і зі шведськими програмними компаніями, і в обох випадках спокуса іноді вражала моїх товаришів по команді використовувати текст коду німецькою або шведською мовами - зазвичай для коментарів, але іноді також для назв змінних або методів. Незважаючи на те, що я можу говорити на цих мовах, це насправді бентежить очі і ускладнює залучення до проекту нового немовця.
Більшість європейських програмних компаній (принаймні тих, з якими я працював) поводяться однаково - код залишається англійською мовою, просто тому, що це робить код більш міжнародним, якщо інший програміст з’явиться на борту. Однак внутрішня документація, як правило, ведеться рідною мовою.
Тим не менш, розрізнення тут полягає у двох різних діалектах англійської мови, що не є настільки екстремальним, як бачення двох абсолютно різних мов в одному файлі вихідного коду. Тому я б сказав, зберігайте API на американсько-англійській мові, але ваші коментарі на англійській мові, якщо це вам більше підходить.