Де знайти словники для інших мов для IntelliJ?


89

Перевірка правопису IntelliJ постачається лише в комплекті з англійською та арабською мовами (дивно, я думаю, що це зроблено у Східній Європі, вони навіть не об’єднали свою мову?).

Мій клієнт - німець, тому весь мій код змішаний англійською (код) / німецькою (інтерфейс), і я не можу знайти німецький словник для IntelliJ.


Подивіться мою відповідь, на веб-сайті WinEdt є багато словників, які працювали для мене.
Бендж,

Відповіді:


93

ОНОВЛЕННЯ : Поточні версії IDEA завантажують словники в UTF-8, вам не потрібно перетворювати їх на кодування платформи, проігноруйте крок iconv нижче.

Словник може бути створений за допомогою aspell для Unix / Mac OS X або під Cygwin. Вам потрібно встановити aspell та відповідний словник.

Ось приклад російського словника, яким я користувався:

aspell --lang ru-yeyo dump master | aspell --lang ru expand | tr ' ' '\n' > russian.dic

Для німецької мови це буде:

aspell --lang de_DE dump master | aspell --lang de_DE expand | tr ' ' '\n' > de.dic

На даний момент IDEA читає словник у системному кодуванні за замовчуванням, тому у вас можуть виникнути проблеми, якщо він відрізняється від мови словника, однак наступне оновлення IDEA прочитає словник в UTF-8. Коли це станеться, ви можете використовувати iconv для перетворення.

Якщо aspell створює каталог у UTF-8 у вашій системі, вам потрібно буде перетворити його на cp1252 для поточної версії IDEA:

iconv -f utf-8 -t cp1252 de.dic > de-cp1252.dic

Однак, якщо ви будуєте його в тій самій системі, де ви запускаєте IDEA, кодування має збігатися (оскільки aspell видасть його в кодуванні за замовчуванням у системі, а IDEA також прочитає в кодуванні за замовчуванням у системі). Я використовував Cygwin у Windows із кодуванням cp1251, і він добре працював для російської, але німецькій мові було б важко в тій же системі, поки IDEA не прочитає його в UTF-8


дякую за відповідь, я бачу, що я отримав потрібну людину :) Я на Mac, і схоже, що aspell не включений. Врешті-решт я взяв dic з цього плагіна: plugins.intellij.net/plugin/?&id=1658 і перетворив набір символів на macroman. Але, схоже, німецька мова не є гарною мовою для таких словників, багато моїх слів, пов’язаних зі страхуванням, невідомі.
nraynaud

Цей словник знаходиться в UTF-8, може бути проблемою перетворення або кодування. Я рекомендую дочекатися наступного оновлення IDEA з новим плагіном Spellchecker. Aspell для Mac можна встановити окремо: docs.moodle.org/en/Configuring_aspell_on_Mac_OS_X .
CrazyCoder

4
Для деяких мов створений словник може бути справді великим. Наприклад, я спробував створити словник для угорської мови - і я зупинив процес, коли файл словника досяг 3G. Для меншого (але, звичайно, менш корисного) словника, з яким я створив словник aspell --lang hu dump master | cut -d/ -f1 > hungarian.dic. Менший, але достатній для деяких звичок.
Габор Гарамі,

2
Команда для німецької повинна бути aspell --lang de_DE dump master | aspell --lang de expand | tr ' ' '\n' > de.dic("--lang de" замість "--lang de_DE" після першого каналу) - В іншому випадку я отримую помилку, оскільки /usr/lib/aspell/de_DE.dat не існує ( de .dat справді існує).
hello_fr1end

1
ця модифікація спрацювала для мене, aspell --lang=de dump master | aspell --lang=de expand | tr ' ' '\n' > de.dicі мені раніше доводилося встановлювати de language зsudo apt install aspell-de
Олег Абражаєв,

57

Я завантажив іспанський словник ASCII з цієї сторінки, скопіював включений файл .dic, і він працював без будь-яких змін: http://www.winedt.org/dict.html

Є багато інших мов.

ЗАСТЕРЕЖЕНО: Я отримую цю інформацію з цієї сторінки (тепер це посилання мертве), який включав додаткові деталі та перетворення формату, які мені не потрібні: http://blog.novoj.net/2010/11/07/how-to -додайте свій власний словник до перевірки правопису intellij-idea /


5
і не забудьте змінити кодування. Це не працює, якщо це не utf-8
Рікардо Мартінс

3
Незважаючи на назву, версія ASCII містить іспанські символи (схоже на ISO-8859-1 / Windows-1252). Обидві версії ("ASCII" та "Unicode"), здається, працюють нормально, доки ви перекодуєте їх як UTF-8 .
Альваро Гонсалес

2
скачаний мною словник мав формат utf-16. Працював нормально після зміни кодування на utf-8
maxbellec

Посилання novoj.net мертве. Будь ласка, додайте інструкції до цієї відповіді тут безпосередньо.
Gogowitsch

Novoj.net не потрібен. Просто завантажте та скопіюйте файл .dic потрібною мовою
Трогло,

16

Це базується на всіх відповідях звідси, але включаючи всі кроки. Я на Mac OS X (я думаю, це буде працювати і на Linux, крім встановлення aspell), і я хочу, щоб іспанська dic

На терміналі виконувати лише ті рядки, які починаються символом $

  1. Встановити aspell:

    $ brew update
    $ brew install aspell
    
  2. Завантажте Aspell dic з їх офіційного репо

  3. Витягнути tar.bz2файл
  4. Перейдіть до витягнутого каталогу за допомогою терміналу

    $ cd Downloads/aspell6-es-1.11-2
    
  5. Скомпілюйте та встановіть dic.

    $ ./configure
    Finding Dictionary file location ... /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60
    Finding Data file location ... /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60
    $ make
    /usr/local/bin/prezip-bin -d < es.cwl | /usr/local/bin/aspell  --lang=es create master ./es.rws
    $ make install
    mkdir -p /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60/
    cp es.rws castellano.alias es.multi espanol.alias spanish.alias /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60/
    cd /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60/ && chmod 644 es.rws castellano.alias es.multi espanol.alias spanish.alias
    mkdir -p /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60/
    cp es.dat es_affix.dat /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60/
    cd /usr/local/Cellar/aspell/0.60.6.1/lib/aspell-0.60/ && chmod 644 es.dat es_affix.dat
    
  6. Створіть файл .dic за допомогою:

    $ aspell -l es dump master | aspell -l es expand | tr ' ' '\n' > es.dic
    

це єдина відповідь, яка працює для мене в 2016 році на Mac. Для встановлення файлу * .dic використовуйте Редактор> Правопис у налаштуваннях IntelliJ.
Stefan Haberl

Це працює і в операційних системах Lunux?
SalahAdDin

Чи можемо ми зробити те саме за допомогою hunspell?
SalahAdDin

@SalahAdDin Я його зараз не тестував і більше не використовую цю IDE: - /
chachan

Посилання з ftp://помилковим (або просто завантажить 0index.html); ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/0index.html - це сторінка огляду для вибору вашої мови.
Крістіан Ульбріх

11

Завантажте .dic звідки завгодно ( приклад ). Потім перейдіть у меню Файл> Налаштування> Орфографія. Там відкрийте кран Словники та додайте шлях до папки, де ви зберегли .dic. Він автоматично визначить будь-який .dic всередині цієї папки. Подати заявку.


6
Це посилання мертве - я думаю, що правильне має бути winedt.org/dict.html
stian

Працює для мене (російська)
Lu55,

6

Перетворення Unicode-дикту в UTF-8 зробило для мене фокус (зразок для німецького / Linux-комп'ютера):

ПРИМІТКА: перетворений німецький дикт можна завантажити тут (<- вже працює).

Якщо вам потрібна інша мова, виконайте такі дії:

  1. (Про всяк випадок) Якщо ви вже зв’язали .dic-файли в IntelliJ, будь ласка, видаліть їх тимчасово, натиснувши червоний мінус у налаштуваннях.

  2. Отримайте свій словник UNICODE (!) Звідси .

  3. Тепер перетворіть його на UTF-8 , тому IntelliJ прийме його:

    ~ / Завантаження / de_neu $ iconv -f UNICODE -t UTF-8 de_neu.dic> de_neu_utf8.dic

  4. Перейдіть у меню Файл> Налаштування > введіть "dict" у пошуку та натисніть Словники > клацніть зелений плюс та додайте папку, де зберігається "de_neu_utf8.dic".

  5. Натисніть кнопку ОК , і ви повинні бути готові піти. :)


я запускаю git bash на вікнах, але, здається, це не підтримуєUNICODE iconv: conversion from UNICODE unsupported
Петро

2

Підтримка словників Hunspell нещодавно була додана до платформи Intellij.

Ви можете встановити плагін Hunspell у свою IDE, і ви зможете додати будь-який словник hunspell до перевірки правопису IntelliJ таким, який він є, додаткові перетворення словника в цьому випадку не потрібні

Словники Hunspell можна знайти за адресою:

  1. Репозиторії GitHub ( https://github.com/wooorm/dictionaries , https://github.com/titoBouzout/Dictionaries )
  2. Колекція SCOWL: http://wordlist.aspell.net/dicts/
  3. Розширення OpenOffice: http://extensions.services.openoffice.org/en/dictionaries

1
Hunspell - офіційний плагін від JetBrains. Це згадується в документації IntelliJ (див. Розділ Спеціальні словники ). На жаль, я не зміг змусити це працювати.
Lu55

Див youtrack.jetbrains.com/issue/IDEA-210183 Так , це дуже дратує , що ці ... гм російські розробники не реалізували ПРАВИЛЬНЕ підтримку Росії .. Будь ласка upvote для цього питання ..
Правила

1

Тут на веб-сайті WinEdt я знайшов кілька корисних словників . Вони потребують в переформатуванні: на моєму комп'ютері, я повинен був замінити \rна \r\nв .dicфайлі, а потім кодувати його в UTF-8 з допомогою Notepad ++.


0
  1. Встановіть плагін Hunspell у свою IDE
  2. Знайдіть свій мовний словник на https://github.com/LibreOffice/dictionaries
  3. Завантажте файл .dic,  що містить список слів, і файл .aff,  який містить список мовних правил
  4. У діалоговому вікні Налаштування / Налаштування IDE Ctrl + Alt + S виберіть Редактор | Коректура | Правопис
  5. Додайте обидва файли до власного списку словників
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.