Відповідно до інструкцій Google , налаштування class="notranslate"
запобігає перекладу Google. Здається, це працює, хоча використання вбудованого тексту (наприклад, для одного слова) може спричинити певну плутанину, тому вам потрібно перевірити, що відбувається.
Наприклад,
Welcome to the <span class="notranslate">Cool</span> company website!
перекладається на іспанську як "Bienvenido a la Coolweb de la compañía!", що не так вже й класно, хоча демонструє, що "Круто" прийнято як власне ім'я; без розмітки текст перекладався б як “Bienvenido a la fresca web de la empresa!”.
Переформулювавши текст як
Welcome to the website of <span class="notranslate">Cool</span>!
призведе до "Bienvenido a la página web de Cool!", який виглядає краще, за винятком того, що "сайт" був неправильно перекладений.
Для різних цільових мов можуть виникати і виникати різні проблеми. Загалом, чим простіша граматична структура речення, тим частіше воно перекладається досить добре.
Суть: ви можете спробувати запобігти перекладу за допомогою class=notranslate
, але проблеми Google Translator можуть спричинити плутанину.