Управління іспанським кодексом


10

У нас є новий проект від клієнта, який є іспанською та має всі його коди Java та коментарі, змінні, назви методів іспанською мовою.

Нам заборонено перетворювати його на англійську мову, а потім використовувати їх. Якщо хтось із вас працював у такому стані, чи можете ви порадити, що можна зробити, щоб зменшити цей ризик, оскільки ми маємо робити нові розробки, і це головний пробник шоу.

Їх проект Java містить поєднання EJB, Struts, користувальницької системи та понад 10000 Java-файлів з принаймні 200k рядків коду (мінімальна оцінка) та розгорнуто за допомогою Weblogic Server 10

З повагою, сліпучі

java 

1
На жаль, це поза темою. Мені було б цікаво побачити пропозиції людей.

2
Також: 10000 вихідних файлів? WTF?

1
жахливо .. Скажи їм, що вони смоктали :)

2
Yikes ... Я даю вам +1 тут, тому що я щиро співчуваю тому, що вам доведеться пройти тут. :) Напевно, вам потрібен мовний інтерфейс для вашого проекту, або, можливо, конвертер мови, який перетворює з іспанської на англійську для вашої розробки, а потім конвертувати назад, перш ніж ввести код назад у репо. : /

3
Я б хотів, щоб ви могли поділитися назвою компанії, тому ми всі знаємо, що ми повинні залишатися якнайдалі від такого @ $! * $ @! компанія
Август

Відповіді:


6

Живи з цим. У нас є аналогічна проблема, яка, як не дивно, є і з іспанським кодом. Ми щодня використовуємо google translate. Але наш код не повністю іспанською мовою, у нас це просто невеликий модуль, який робить передній. Все-таки це відстійно, але ми порахували, що жити з цим дешевше, ніж вкладати гроші в переконання відповідальних людей, що це погана ідея.


5

Нам заборонено перетворювати його на англійську мову, а потім використовувати їх.

Яке завдання? Щоб підтримувати та змінювати цю базу коду?

Якщо так, можливо, вам доведеться найняти деяких іспаномовних програмістів.

Які ще вимоги, документація тощо.

Мені довелося працювати над базою коду, яка була сумішшю англійської та японської мов, але я не мав такої заборони проти перекладу. Я використовував Google Translate для перекладу міток і таких для веб-елементів. Далеко не всі вони були перекладними, оскільки деякі додавалися як gif-символи у канжі.

Якщо клієнт справді такий негнучкий і з ним важко працювати, можливо, саме час знайти іншого клієнта.

Або мати якусь жартівливу помсту і написати документацію іншою неіспанською мовою. Було б смішно змусити їх взяти на роботу власного перекладача.


2
+1: отримати словник та мовний курс. Я повністю здивований на думку про цю іспанську компанію, оскільки різниця в мові, і, ймовірно, часові пояси зроблять все, що вони намагаються зробити повну невдачу ... Я брав участь у шорт-шорті протягом 8 років, і ніколи не чув такого .... Я навіть не знаю, як це назвати ... це ... Я обурений.
Август

3

Якщо коментарі іспанською мовою, це тому, що іспанська мова - це мова, якою вільно володіли попередні програмісти, і найкраще підходить для спілкування між собою.

Якщо ви (або ваша компанія) не розумієте іспанської мови і у вас немає іспанських програмістів, ви не повинні брати на роботу, оскільки ви не в змозі зробити те, що вимагає ваш клієнт.


Іспаномовні програмісти не такі, як іспаномовна компанія / клієнт
umlcat

1

Напишіть класи обгортки, які перетворюють кожен метод з іспанською назвою на англійський метод, а потім викликайте ці.


1
На 10 000 файлів згідно з ОП це багато роботи ...
TheLQ

1
Просто для тих класів, які потрібно змінити. Також буде корисним швидкий мовний курс.

1

Якщо у вашої компанії не вистачає іспаномовних (письмових / читальних) розробників, то або наймайте достатньо, або закінчіть договір з клієнтом (і порадити їм повідомити цей факт на наступну службу перед тим, як укласти контракт), я б сказав .

І, можливо, ви повинні звільнити менеджера (на вашій стороні), який уклав контракт з цим клієнтом - або він знав, що ви не в змозі реально використовувати код, або він цього не зробив (тоді він не повідомив про себе).

У деяких програмах я пишу, що використовую в основному німецькі або есперантові ідентифікатори та коментарі (це два різні проекти - у мене є ще кілька), але тоді я не очікую, що хтось без знання цієї мови підтримуватиме ці проекти .

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.