Vim: Як обробляти файли Unicode з текстом на кількох (більше двох) мовах?


9

Які параметри мені потрібно встановити у Vim / gVim, щоб мати можливість переглядати текстові файли Unicode, які містять текст багатьма мовами?

Ви можете зробити такі припущення:

  • Кількість мов більше двох.
  • Деякі мови - китайська, японська та корейська.
  • Досить, якщо я можу переглянути ці файли в gVim (не обов'язково Vim).
  • gVim 7.0 працює на Windows.

Ось текстовий зразок, який при збереженні в Unicode прекрасно відкривається в Блокноті, але відображається як gberim у gVim:

This is English.
这是中文。
これは日本です。
한국입니다.
ಇದು ಕನ್ನಡ.

Jerryjvl: Здається, підтримка Unicode в GViM. Я не мав успіху в тому, щоб він працював з двома мовами. vim.org/htmldoc/mbyte.html
Ешвін Нанджаппа

3
Ваш приклад спрацьовує чудово, коли його вставлено в gvim в Linux. Запропонувати оновлення ОС :-D
derobert

Відповіді:


7

Використовуючи gVim у Windows, я зробив наступні дві речі:

:set encoding=utf-8
:set guifont=*

Друга команда відображає інструмент вибору шрифту. Вибравши шрифт "@MS Mincho", я отримав для відображення деякі японські символи, але як не дивно, вони поверталися на 90 градусів ліворуч.

У будь-якому випадку вам доведеться встановити кодування перед завантаженням або вставленням тексту в gVim (інакше це може просто перетворити їх на всі знаки запитання). Тоді вам доведеться знайти шрифт, який є (а) фіксованою шириною, і (b) включає символи, які ви хочете бачити. У мене, схоже, немає такої шрифти в моїй системі, але ви можете.


те ж саме стосується будь-якого ОС: вам потрібно vim використовувати правильне кодування ТА правильний шрифт для відображення гліфів шрифту. так, позначте відповідь Ґреґа "прийнято" :)
akira

Дякую Грег! Таким чином, встановивши кодування як UTF-8, ми даємо GViM зрозуміти байти, які він читає, але, на жаль, він не може відображати всі ці мови, використовуючи один шрифт фіксованої ширини, отже, відображається гріш.
Ешвін Нанджаппа

0

Використання наступних налаштувань у .vimrc може працювати для вас. Це працювало для мене для китайських / японських персонажів.
:set encoding=utf-8
:set guifont=*
:set guifontwide=*


Ви також можете спробувати наступне: :set fileencoding=utf-8 :set fileencodings=ucs-bom,utf-8,latin1 :set *encoding=utf-8
GuruM

0

Шрифт Arial Unicode MS підтримує японську, китайську та корейську, а також в'єтнамську та арабську. Ви можете спробувати скористатися цим шрифтом, хоча я не вірю, що він збільшений.

http://www.microsoft.com/typography/fonts/font.aspx?FMID=1081

Там можуть бути й інші мовні шрифти, можливо, також односхилі, але я не знаю про них.

редагувати

Я знайшов цю сторінку з кількома шрифтами, які підтримують усі три мови. Деякі з них доступні у вигляді безкоштовних завантажень: http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Japans.html

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.