Блокнот ++ (v6.3) - це мій текстовий редактор, чудова програма. Китайські (спрощені та традиційні), японські, польські та ін. Всі добре відображають ... але не корейські символи, які відображаються як маленькі поля. Коли я копіюю текст у Блокнот, він відображається правильно.
Це приклад тексту, який я намагаюся відобразити (з Notepad
):
Ось так виглядає той самий текст у Notepad++
:
Що я спробував:
У Блокноті перевірте шрифт (
Format > Font...
). Це встановлено наCourier New
. Також пробувалиLucida Console
. Корейські символи завжди добре відображаються.У Блокноті ++ перевірте шрифт (
Settings > Style Configurator...
, потімGlobal Styles > Global override
іGlobal Styles > Default Style
). Це встановлено наCourier New
. Також пробувалиLucida Console
. Корейські символи відображаються як поля. Переважна більшість шрифтів не відображає корейську коректно.У Блокноті ++, як зазначено вище, невеликі шрифти меншості, які коректно відображають корейську мову. Приклади робочих шрифтів
Batang
,Dotum
,Droid Sans Fallback
,Estrangelo Edessa
і деякі інші. Я не впевнений, звідки взялися ці шрифти, оскільки я роблю багато робіт з інтернаціоналізації, я думаю, що я встановив кілька азіатських мовних пакетів.
Як ви відображаєте корейські символи? Шрифт має бути фіксованої ширини та в ідеалі Courier New
.
ОНОВЛЕННЯ
Цікаво, що якщо я покладу корейця на ту саму лінію, що і китайська, тайська чи японська, вона відображатиметься правильно:
컨베이어 동작중 same line Chinese last 输送带在运行
输送带在运行 same line, Chinese first 컨베이어 동작중
컨베이어 동작중 same line as some Thai สายพานเดิน
Але він відображається як поля, якщо корейський текст вводиться сам (або іншими мовами, які я пробував, як англійська, польська, російська, грецька тощо).