Канадська англійська мова про продукти Apple


11

Apple - американська компанія. Як багато хто з вас , напевно , знають, канадський англійська відрізняються від американської англійської мови, а ближче до британського англійської (наприклад , коло у г замість кольору ). Я використовую iWork та Microsoft Office для Mac (разом з багатьма іншими програмами на OS X), а OS X, а також не мій iPhone, мають можливість перейти на англійську мову Канади.

Так, ви можете обрати канадську англійську мову в якості мови введення на мовній панелі, але будь-яка програма, яка використовує центральну перевірку правопису OS X (від пошти до офісу до iWork до Chrome), перевірятиме слова з американського словника англійської мови.

Я знаю, що задавати питання, що стосується компонента iPhone, є межею поза темою, але я знаю, що на своєму iPhone я можу вибрати англійську англійську мову, але це перетворює мої $ в £ та має кілька інших дивних приворотів написання.

Просте запитання: чи можна змусити OS X (а може бути і iPhone) використовувати канадський словник англійської мови для перевірки орфографії? Тому що англійська англійська просто не скорочує цього. Спасибі!


Редагувати :Впорядкування порядку мов у Міжнародних налаштуваннях, здається, впливає лише на Finder, а не на будь-яку іншу програму. Я залишу канадську англійську у верхній частині списку.


EDIT № 2 : Рішення Chealion працює для всіх програм, які використовують какао для перевірки орфографії, і охоплює більшість програм, які я запускаю. Я б запропонував зробити це у поєднанні з перестановкою мовного порядку в Міжнародних налаштуваннях (у Тигра / Леопарда) або дотримуючись порад ghoppe для Snow Leopard.


3
Можливо, ми могли б змусити вас, хлопці (та Великобританія) відмовитись від зайвих "і" зараз в ім'я збереження навколишнього середовища ... Менше тонера, який використовується під час друку! :-) Цікава проблема, я завжди вважав, що канадці та британці користуються однаковим правописом ТА символікою.
Брайан Ноблеуч

1
@Brian Це стосується вимови, я думаю. Я просто звик використовувати канадський правопис англійською мовою. А ви просто написали канадця з е ? Ви француз? ;)
біжить

Я розумію, що в Канаді проти британської клавіатури / правопису / тощо було те, що Канада використовує долари, тоді як Великобританія використовує фунти.
warren

4
@Brian Knoblauch, можливо, ми могли б нарешті змусити вас, хлопці в США, прийняти метричну систему? Це дозволить заощадити багато FLOP, щоб не перетворювати назад і назад з [неясного блоку] на [раціональну одиницю] весь час ;-)
trolle3000

3
Я хотів би зробити метричний перехід тут, у штаті. Я вже робив це вдома. Я використовую метричні інструменти, метричні вимірювальні прилади і т. Д. Я отримую дуже хороші перетворення, оскільки вони потрібні, коли я з ким-небудь розмовляю ... :-) Мені все одно прикро, що світ не скинув нашу жахливу систему часу (особливо часових поясів) і перейшли до абсолютної десяткової часової системи.
Брайан Кноблауч

Відповіді:


3

У Mac OS X 10.6:

  1. Відкрийте налаштування системи
  2. Виберіть область налаштування мови та тексту
  3. Виберіть вкладку Текст
  4. Для правопису виберіть канадську англійську

Як варіант, інструкції для версії 10.5 і раніше також працюють:

В Mac OS X 10.5 і новіших версій це не дуже очевидно:

  1. Відкрийте програму Cocoa, наприклад TextEdit, Pages тощо.
  2. Клацніть лівою кнопкою миші / клацніть правою кнопкою миші та виберіть "Показати правопис та граматику"
  3. Внизу буде добірка словників - змініть її на канадську англійську

Це вплине лише на програми, які використовують словник OS X. (наприклад, Safari, але не Firefox)


1
Також зверніть увагу , що є помилка відкритою для підтримки канадського англійської мови в Chrome для всіх , хто зацікавлений.
білочка

ну, я думаю, це найкраща відповідь, яку я отримаю в найближчі 24 години. Будучи товаришем по Канаді, ви також можете отримати щедрість :)
бриніть

2

Налаштування системи> Мова та текст> Текстова вкладка

Праворуч є спливаюче вікно правопису з написом "Правопис", де ви можете вибрати словник. Доступний варіант канадської англійської мови. (Тестований сніговий леопард.)

У моїй системі я використовую "Автоматично за мовою" в якості налаштування, а канадська англійська в мовній панелі, і отримую належну орфографію для кольору / праці і т. Д. Під час перевірки орфографії (чеки, якщо ви говорите про гроші. HEHEHE. )

Редагувати: Що стосується iWork, ви повинні переконатися, що правильна мова обрана у ваших стилях. Наприклад, у Сторінках на текстовій панелі на вкладці "Докладніше" є налаштування "Канадська англійська мова".

Редагуйте №2 ОК, щоб ви не використовували Snow Leopard (якщо ваша система може це впоратися, отримайте! $ 30 - це угода.) Ось ще один варіант.

Встановіть cocoaspell і канадський словник англійської мови доступний на веб-сайті aspell ftp .


@ghoppe Це в Snow Leopard? Я не бачу попередньої панелі мови та тексту .
біг

@thepurplepixel так. Ви зробили власну установку без мовної підтримки? Раніше її називали "Інтернаціонал" і має піктограму, що нагадує прапор Організації Об'єднаних Націй ...
ghoppe

@thepurplepixel зачекайте секунду. Читаючи ближче, ви згадуєте про перестановку мов у "міжнародних уподобаннях". Ви тоді не використовуєте Snow Leopard. Я припускав, що ти був.
ghoppe

@ghoppe Не хвилюйся! Дякую, хоча :)
біг

@thepurplepixel Оскільки канадський словник не доступний у 10.5, я оновив свою відповідь альтернативою.
ghoppe
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.