Веб-сайт, який ви згадали, містить обґрунтований виклад того, що заборонено, проте офіційні посилання згадуються внизу:
( див. статті 23 та 49 розділів правил міської поліції )
Положення, очевидно, італійською мовою, тому я перекладу їх для вас.
Стаття 23
Оригінал:
Altri atti vietati
У розділі Comune відновлено вітето в лубго pubblico o aperto al pubblico:
- eseguire la pulizia della persona, di cose e di animali;
- gettare o lasciar cadere carta, liquidi, polveri o altri oggetti;
- collocare addobbi, festoni, luminarie, senza apposito permesso;
- lasciar vagare o abbandonare kvalsiasi specie di animale;
- eseguire qualsiasi gioco che possa costituire pericolo o molestia, fuori dai luoghi a ciò destinati;
- effettuare sportsic o sportsrea o ricreative pericolose o moleste;
- deposititare receente o cose sotto le pubbliche fontane;
- entrare negli spazi erbosi, cogliere fiori, manomettere piante o comunque danneggiarle;
- calpestare o sedersi sulle aiuole, negli spazi erbosi dei parchi e giardini pubblici, nonché sostare sugli spazi erbosi con qualunque tipo di veicolo;
- arrampicarsi sugli alberi, sui pali, sulle inferriate, sugli edifici, sui monumenti, sui fanali della pubblica amministrazione;
- sdraiarsi o salire sulle panchine;
- nuotare o bagnarsi in tutti i rii, canali, nel Bacino San Marco e comunque in ogni specchio acqueo in prossimità di centri abitati;
- spogliarsi e vestirsi sulla pubblica via e in luoghi di centri abitati;
- spogliarsi e vestirsi sulla pubblica via e in luoghi esposti alla pubblica vista.
Nella Piazza San Marco, lungo i porici e le gradinate delle Procuratie Nuove e nella loro forecuszione per l'Ala Napoleonica e la Libreria Sansoviniana, nella Piazzetta dei Leoncini, lungo il Porticato di Palazzo Ducale, nella Piazzetta San Moco sedersi al di fuori degli spazi specificatamente a tale scopo adibiti.
E 'proibito comunque sostare per consumare cibi o bevande ad esclusione delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi, ovvero gettare o abbandonare sul suolo pubblico carte, barattoli, bottiglie e kvalsiasi tipo di rifiuto solido o liko.
Переклад:
Інші заборонені дії
На всій території муніципалітету Венеції в громадській зоні або на відкритій для громадськості території також заборонено:
- чистити себе, предмети чи тварин
- кидати папір, рідини, порошок або інші предмети
- розміщувати прикраси, пліви, світильники без спеціального дозволу
- звільнити або відмовитися від будь-яких видів тварин
- грати в будь-яку гру, яка може завдати шкоди чи роздратування, поза місцями, спеціально призначеними для цього
- займатися небезпечними або дратівливими видами спорту
- розмістити контейнери або предмети під громадськими фонтанами
- зайти в трав'янисті ділянки, зібрати квіти, пограбувати з рослинами чи іншим чином пошкодити їх
- крокувати або сидіти на клумбах, в трав’янистих зонах парків і скверів, а також зупинятися / зупинятися на трав'янистих ділянках з будь-яким видом транспортного засобу
- піднятися на дерева, стовпи, ворота, будівлі, пам'ятники, світильники державного управління
- лежати або монтувати на лавочках
- плавати або промокати у всіх ріосах, каналах, басейні Сан-Марко та будь-якому місці у будь-якій воді, що знаходиться поблизу міста
- роздягатися або одягатися на вулицях та в міських просторах
- роздягатися або одягатися на вулиці та в місця, які можуть побачити громадськість
На площі Сан-Марко, уздовж аркад та сходів Procuratie Nuove та на їх подовженні до Ала Наполеоніки та Лібрерії Сансовіани, у Piazzetta dei Leoncini, уздовж аркад Палацо Дукале, у Piazzetta San Marco та на пристані заборонено сидіти поза місцями, спеціально призначеними для цього.
У будь-якому випадку забороняється зупинятися / залишатися, щоб їсти чи пити,
за винятком територій, які були орендовані для бізнесу [примітка перекладача: це в основному означає бар, паби та ресторани, їх приміщення та столи, навіть якщо вони розташовані на громадській землі], або інакше кидати або відмовлятися від паперу, банок, пляшок або будь-якого твердого або рідкого сміття на громадській землі.
Стаття 49
Оригінал:
Intralcio alla viabilità
Fatte salve le norme in materia di circolazione stradale, sui percorsi pedonali di maggior flusso turistico del teritorio del Comune di Venezia, così come identificati da apposita ordinanza sindacale, è vietato sostare senza motivazione, provocando intralcio alla sulico concolazitas pubblico o accessibile al pubblico.
Salva l'applicazione delle norme penali, ai contravventori al presentte divieto, qualora l'intralcio sia finalizzato alla raccolta non autorizzata di Danaro o altre utilità, si applica la sanzione amministrativa accessoria della confisca del danaro che costituisce prodot prodot prodot ст.20 della legge 24 листопада 1981, n.689, previo sequestro cautelare ai sensi dell'art.13 della citata legge n. 689/81.
Переклад:
Перешкода руху
Без шкоди для правил дорожнього руху забороняється зупинятися без мотивів на пішохідних маршрутах великого туристичного потоку на території муніципалітету Венеції (визначені конкретним розпорядженням мера), що спричиняє перешкоди обігу, з поведінки, такі як жебрацтво на публічному або загальнодоступному ґрунті.
Без шкоди для застосування кримінального закону, якщо перешкода спрямована на несанкціонований збір грошей чи інших вигод, порушники цієї заборони отримають адміністративне стягнення, що полягає у конфіскації грошей, отриманих внаслідок порушення, як передбачено мистецтво. 20 закону n. 689 (24 листопада 1981 р.) У вигляді запобіжного арешту відповідно до ст. 13 вищезгаданого закону n. 689/81.
Висновок
Англійська версія веб-сайту погано перекладена через те, що італійське дієслово sostare - це поєднання "стояти" та "залишитися" з конотацією займаючого місця (це також означає "залишити свій автомобіль припаркованим") .
Це не означає, що ви не можете стояти на місці і дивитися на будівлі чи перевіряти телефон. Це означає, що ви не можете займати місце для їжі (як пікнік) або перешкоджати руху пішоходів.