Японський етикет: найпоширеніші (і образливі) помилки? [зачинено]


64

Я знаю, що в Японії існує безліч неписаних правил етикету. Які є найпоширеніші (і образливі) порушення етикету, зроблені відвідувачами?

З іншого боку, яка поведінка демонструє повагу та розуміння японської культури?


4
Існує пропозиція щодо створення сайту Exchange Stack лише на цю тему «Культура Японії» . Раджу дотримуватися цього, сприяти йому та рекомендувати його друзям. Це буде набагато краще місце для запитань подібного характеру, ніж обмін стеками подорожей.
гіпетрейл

3
@hippietrail також є пропозиція щодо етикету , яка майже досягла бета-версії. Але так, будь ласка, підтримайте культуру Японії!
Ендрю Грімм

7
Якщо припустити, що ти не азіатський на вигляд і просто турист (а не бізнес), то майже немає соціальних фальшивих пасом, які не можна виправити з швидким вибаченням, невеликим поклоном та посмішкою. Оскільки хтось прожив у Японії десятиліття, половина речей, що подаються нижче, японці регулярно ігнорують. Замість того, щоб занадто сильно турбуватися про це, розслабтеся і насолоджуйтесь своїм відвідуванням.
jmac

Відповіді:


76

Візьміть іменні картки двома руками, коли вам дано, дайте їх двома руками. Подивіться на отриману карту, покладіть її перед собою на стіл, поки ви розмовляєте з людиною.

Ви МОЖЕТЕ вдарити однією паличкою їжу і потримати її іншою, якщо вона їсть щось важке (пельмені, картопля тощо). Однак не тримайте обох.

Не замочуйте рис суші в соєвому соусі. В ідеалі спробуйте занурити в нього тільки рибу. Не кидайте занадто багато васабі в соєвий соус. В ідеалі просто візьміть невеликий шматочок і покладіть його прямо на рибу, перш ніж їсти. Ці два правила особливо важливі, якщо ви сидите за прилавком суші, оскільки обидві помилки говорять шеф-кухарю, що вам потрібно "виправити" його їжу. Однак ви не можете їсти суші правою рукою, якщо у вас є проблеми з паличками. Їжте маринований імбир між шматочками суші невеликими порціями - не голіть його до появи суші.

Взагалі, намагайтеся імітувати поведінку людей, які мають однаковий статус навколо вас (колеги, студенти), коли мова йде про поклони, де сидіти, як голосно говорити, скільки пити / їсти, коли у присутності когось із начальників (начальника, професора тощо).

Не звертайтесь до себе / не представляйте себе -san. Поки ви говорите "це пан Сміт", а по-японськи говорите "це Сміт-сан", ви НЕ представляєте себе "моє ім'я Сміт-сан", а, швидше, "мене звуть Сміт".

Дракони - щасливі істоти. Не порівнюйте щось драчне / небезпечне з драконом. Я бачив це вже кілька разів, і це дійсно показує, що ви взагалі не маєте уявлення про Азію.

Якщо ви намагаєтесь розмовляти по-японськи, спробуйте когось, кому ви довіряєте, щоб дати вам хорошу оцінку. Якщо у вас сильний англійський / французький акцент і люди не розуміють, що ви хочете сказати на японській мові, ви змушуєте їх почувати себе некомфортно. З іншого боку, ви можете зробити дуже гарне враження, будучи спроможним скласти кілька коротких фраз, які ви можете використати, щоб дати позитивний відгук ("Oishkatta desu" після обіду тощо) з досить зрозумілим акцентом.

Не відкривайте подарунки, які ви отримали перед людиною, яка їх подарувала, якщо не заохочувати це робити. Це змушує вас виглядати жадібно, і існує величезний ризик втрати обличчя, якщо вам не сподобається те, що ви отримали і т.д.

Якщо у вас є японські гості, де б ви не були, подаруйте їм маленьку (іграшку / кераміку / будь-яку) жабу в подарунок на виїзд. Слово "жаба" та "повернення" мають однакову вимову японською мовою і означають, що ви хочете, щоб вони повернулися. Не робіть цього, якщо ви знаходитесь на чужому місці.

Якщо ви кудись їдете, придбайте невеликий сувенір (наприклад, шоколадки, печиво тощо) з місця, де ви були, спеціально місцеві речі, які зазвичай не можна придбати в супермаркеті скрізь. Якщо ви знаходитесь в офісі в Токіо і їдете до Осаки у відрядження, придбайте частину речей, що продаються на залізничному вокзалі. Вони завжди упаковуються індивідуально, так що ви можете подарувати усім у своєму відділі файли cookie / що завгодно. Покладіть їх на робочий стіл кожного, коли ви повернетесь - не потрібно здавати їх особисто. Не так важливо, що це таке, чи те, що це дорого. Якщо ви в приватній поїздці, придбайте щось маленьке лише для своїх найкращих друзів - можливо, і вашого шефа.

Якщо ви перебуваєте в ресторані, перевірте, чи є касир на вході, коли ви заходите. Ви також, швидше за все, тоді матимете папір у буфер обміну під / під вашим столом, де офіціант записує ваші замовлення. Оплативши, візьміть цей буфер обміну і прямуйте до виходу, щоб заплатити. В іншому випадку попросіть чек на столі.

Цілком нормально запитати, який соус йде з якою їжею. Часто японці на столі не знають, що стосується того, що або з тих пір, як багато ресторанів намагаються зробити його більш особливим, додаючи різні страви для занурення.

Ви, швидше за все, отримаєте 3 питання як іноземця в Японії (в одному ряду, запитуйте від тієї самої людини): Ви говорите / вивчаєте японську мову? Вам подобаються японські дівчата? Ви їсте Nattō ? Я думаю, що це походить від деяких японців, які мають певний страх, що вони не "японські". Вони відчувають, що погано розмовляють по-японськи, вони часто віддають перевагу / захоплюються західними жінками і багато хто не любить nattō. Якщо ви вивчаєте / любите японську мову, вигадливі японські дівчата І любите nattō, ви майже більше японці, ніж вони хочуть бути. Я розмовляю японською мовою і мені подобаються японські дівчата, але не люблю nattō. Японці ВЖЕ були полегшені, коли я сказав їм, що не люблю nattō.

Не піднімайте теми щодо Другої світової війни або острівних суперечок з Кореєю / Китаєм тощо. Якщо тема вже є, не коментуйте її. Якщо ви вважаєте, що вам потрібно зробити свій внесок або взяти участь, наведіть приклад з історії / територіальних суперечок у вашій країні, але не дайте думок щодо японських тем. Висока ймовірність того, що те, що ти читаєш у своїй місцевій газеті за межами Японії, сильно відрізняється від того, що ти читаєш всередині Японії, і ти можеш постати лише дурнем.

Не піддавайте будь-які татуювання, які у вас можуть бути. Татуювання традиційно пов'язані з японською мафією.

Поважайте їжу. Закінчіть тарілку. Не ходіть навколо їжі .

Не радьте людям - ніде, ніколи.

Якщо вам потрібно зателефонувати / отримати дзвінок по мобільному телефону, залиште кімнату / ресторан / поїзд.

Якщо ви робите знімок за допомогою мобільного телефону або компактної цифрової камери, переконайтеся, що "звук затвора" увімкнено. Люди бояться таємно фотографуватися, особливо в громадських місцях.

Будьте дуже уважні, як ви поводитесь взагалі. Люди будуть ввічливо ігнорувати, якщо ви поводитесь грубо. Це не означає, що це нормально. Я бачив багатьох людей, які почали ставати все більш грубими, просто тому, що ніхто їм не відмовлявся. Це може породити певний рівень зарозумілості, оскільки люди думають, що все, що вони роблять, це нормально.


Щодо деяких коментарів нижче

Я хотів би зробити тут заяву щодо звинувачення в коментарях до мене, що я сексуаліст. Я дуже серйозно сприймаю будь-яку дискримінацію і протистояти їм. Тому я ще більше засмучуюся, коли мене звинувачують у сексуалізмі. Я це досить добре розглянув і дійшов висновку, що це потрібно коментувати. Я не сприймаю ні коментарів, ні моєї відповіді, щоб вони були тут у потрібному місці, але поки звинувачення стоїть нижче, я переконаний, що правильна відповідь з моєї сторони абсолютно необхідна щодо ваги цих звинувачень.

Про питання про те, щоб поставити людей у ​​той же контекст, що і їжа:

"Жінки" в цій темі - це такі об'єкти, як Натто!

Здається, звинувачення полягає в тому, що людина задає мені в прямій послідовності запитання, чи подобається мені тип їжі і чи подобається мені японські жінки - це сексистські. Мені відповідати на питання замість того, щоб відкидати це питання як сексистське, змусило мене також бути сексисткою. Однак це означає, що якби хтось сказав у одному реченні комусь із протилежної статі: "Я люблю цю країну, і я теж тебе люблю", це зробило б когось сексистом, оскільки вона також порівнює людину з предметом. Я наполегливо проти цього висновку. Яке вступ потрібно робити, перш ніж говорити про людей, щоб їх не принижувати та їх звинувачували у сексизмі?

Що стосується питання, чи має короткий час турист у Японії:

Чому для туриста важливий ваш смак щодо "Жінок" країни ?! Жінки - це продукти харчування, або ви збираєтесь їх купувати чи виходити за них за короткий проміжок часу? Звичайно, це не мої запитання, тому що для мене не важливо причина вашого чи інших туристів поїхати в іншу країну, але це питання "сексистське".

Це питання мені задав японець, який проживає в Японії, мені, іноземцю, який проживає в Японії. Хоча ця сторінка призначена не для емігрантів, але для мандрівників, багато людей на цій сторінці повертаються знову і знову до тієї самої країни, і тому цікавляться культурою та помилками, які можна зробити при довшій взаємодії з місцевими жителями. Мій приклад не стосується туриста-вихідця, який бачить лише кілька найвідоміших храмів у Кіото. Але незалежно від цього питання, нічого в цьому контексті не є сексистським лише тому, що описана ситуація не стосується короткочасних туристів.

У контексті йдеться про порівняння переваги візуального вигляду людей в одній частині світу з людьми іншої частини світу. Сприйняття візуальної різниці між кавказцями та японцями не є сексистським, оскільки воно ні в якому разі не порівнює чоловіка з жінками. Це не є расистським, оскільки це лише спостереження дуже очевидного факту, а не твердження про властиву перевазі одного з них. Зоровий потяг (тобто, коли бачите, але не знаєте людину) до іншої статі - біологічний факт - а не сексизм. Поєднання візуального потягу з перевагою візуального вигляду, що є питанням певного типу тіла та, можливо, кольору волосся, також не є сексизмом. Він не поводиться з жінками як з предметами і не судить, що чоловіки переважають над жінками. Інакше просто питання "


10
"Дракони - щасливі істоти. Не порівнюйте щось драчне / небезпечне з драконом. Я це бачив уже кілька разів, і це дійсно показує, що ви взагалі не маєте поняття про Азію". Я б хотів, щоб більше людей наслідувало цього. Дракони - це такі неправильно зрозумілі істоти. [Відмова: Я не японець.]
Джо Z.

3
@hippietrail Йдеться не про те, наскільки це приємно для західників, а про те, як японці ставляться до цього. Це відносно традиційно, як їжа, і дуже основна, але виглядає трохи дивно і пахне - і те, що японська їжа в основному не має.
розкриття

7
@Pitarou Хоча так, ви можете здавати гроші в конвертах, це щось, що сприяє весіллям, похоронам тощо. Це не підказка. Це грошовий подарунок. Ви не побачите, як хтось передає конверт таксисту або офіціанту ресторану.
розкриття

6
Що стосується чайових, я б цього не робив, тому що це змушує вас і людину, яка отримала чайові, і виділятися в Японії не дуже бажано. Як іноземець, ви вже виділяєтесь, але людина, котра підкидається, ні. Я бачив багатьох людей, які намагаються викласти чайові в Японії, але ніколи не бачив когось, хто прийняв чайові.
Кенджі

11
@PersianCat Ви занадто багато читаєте про це. Заспокойся. Тут немає жодного сексизму, заспокойте свої тригери, будь ласка.
Гюго Цинк

43

Як не дивно, я прочитав статтю на askmen.com про 10 кращих помилок японського етикету .

Зведені до кульових точок, ми маємо:

  1. Видув ніс на публіці
  2. Наведіть вказівним пальцем
  3. Не наливайте власного пива
  4. Носіння туалетних тапочок поза унітазом
  5. Давати подарунки кратними чотирма
  6. Якщо не вмитися спочатку перед тим, як увійти в громадську лазню
  7. Передавання їжі паличками до чужих
  8. Злизувати палички прямо в рис (дуже погано)
  9. Неправильне обслуговування чиєїсь візитної картки (не кладіть її в задню кишеню і не складайте)
  10. Носіння взуття в чийсь дім

Я три роки займався японською мовою в школі, і палички з рисом, безумовно, ми дізналися, як це було носіння взуття в чиємусь будинку.


4
З взуттям у мене виявляється більше місць і більш тонкі відмінності зсередини та зовні. Зовнішні приміщення будівель, такі як веранди, внутрішні дворики, дахи, тераси, балкони, гаражі, а іноді і частини підвальних приміщень, потребують чогось, як тапочки для ванної кімнати, які не можна використовувати у внутрішніх приміщеннях. Не ходіть ні в одну з цих областей в шкарпетках або босими ногами, а потім назад всередину! Подумайте з точки зору перенесення забруднень із зовнішньої поверхні на внутрішню підлогу, а не просто взуття / взуття.
hippietrail

Виливати чи не заливати? Котрий?
Friendly Ghost

24

Відповідь Марка відмінна і охоплює всіх великих. З досвіду, я просто думав, що я додаю ще деякі / власні штучні паси:

  • Їжте у громадських місцях, гуляючи
  • Перехрещуючи ноги перед начальством (зазвичай начальником або менеджером)
  • Витирання обличчя «ошиборі» (волога тканина, яка подається перед їжею, щоб очистити руки)
  • Колоти їжу паличками, а не використовувати їх за призначенням
  • Одного разу мене застогнали за те, що я не перевертав мої палички, коли брав з комунальної тарілки, але більшість моїх друзів сміються, коли я пропоную це зробити.
  • І останнє, але не менш важливе: сказати, що яловичий хоккайдо з присмаком яловичого смаку огидний, коли його студент повертає до класу як сувенір (Я МОЛОДИЙ ТА СТУПИДИЙ)

Хоча деякі з них можуть здатися смішними, я піддався покарання за більшість із них, і багато хто все ще дають мені думки про те, щоб подумати. Хворобливі спогади.


1
Ви не повинні витирати обличчя ошіборі? Я впевнений, що раніше бачив японських людей ...
Джефф Брідгман,

Цілком можливо - я маю на увазі, що я бачив японських людей, які роблять більшість цих речей (особливо старших чоловіків), включаючи осибірі. Я думаю, що все стосується контексту - деяких людей не хвилює, когось ображають, але як загальний посібник з етикету мені просто сказали, що цього не потрібно робити.
кодування руками

6
Багато японців протирають обличчя та шиї ошиборі, але це вважається м'яко вульгарним та хамським для інших японців.
Пол Легато

6

Два додаткові бали.

  1. Ніколи не повертайтеся спиною на когось, з ким спілкуєтесь, когось, хто вам допомагає, або когось, кого ви відвідуєте, особливо в будинку гостей.
  2. Не слід робити різких рухів чи коментарів, які можуть вважатися аргументативними, ворожими чи делікатними. Ви завжди повинні передбачати це вступною фразою, наприклад, あ の (ano) для випадкових ситуацій або situations み ま せ ん (sumimasen) для формальних ситуацій або з незнайомцями, і чекати їх підтвердження. Це означає, що ви можете підняти тему, яку можна принаймні вважати різкою.

Крім того, якщо ви попросите про допомогу від незнайомця в громадському місці (наприклад, на вокзалі чи магазині), завжди надсилайте свій запит у す み ま せ ん (sumimasen). Робити інше було б брутальним.


4
NHK World провів експеримент, коли іноземець намагався попросити незнайомців щодо вказівок на зайнятій вулиці в Токіо англійською мовою. Ніхто навіть не розмовляв би з нею. Вони повторили сценарій, але цього разу вона зробила префікс "sumimasen", перш ніж запитати вказівки англійською мовою. Тоді більшість людей були готові допомогти.
Пол Легато

5

За замовчуванням таксі сидіти ззаду, а не спереду. Однак це не стільки річ, що стосується Японії, як річ, яка не стосується Австралії та Нової Зеландії.

Найбільш контр-інтуїтивна порада етикету, яку я отримала, - це не дякувати персоналу. Питання японської мови та використання Чи правильно дякувати офіціантам, касирам тощо за їх послугу? це обговорює, і загальний консенсус полягає в тому, що це нормально в будь-якому випадку. У відповіді Дейва МГ був розділ про те, чому ви можете не дякувати персоналу:

Моє бонусне культурне спостереження: Японська концепція обслуговування полягає в тому, що мова не йде про людей. Людина, яка працює в магазині чи ресторані, стає цілком представником цього місця під час чергування, і вони перевіряють свою індивідуальну особистість біля дверей. Тож для замовника персонал не заслуговує на особисту взаємодію, як це роблять інші люди.

Для не японців це здається трохи суворим, як і в інших культурах, як у мене, ми схильні думати про людину, яка виконує цю роботу. Я схильний співчувати хлопцю, який виконує роботу з мінімальною заробітною платою. Однак у японській культурі це не спроба бути вищою за обслуговуючий персонал, це підтвердження того, що обслуговуючий персонал також не обов’язково особисто вкладається у роботу.

У певній мірі є певне звільнення в концепції, оскільки персонал також може відірватися від роботи, щоб не сприймати питання особисто.

Як бічна примітка, не хвилюйтесь надто етикетом. Якщо ви, як правило, ввічлива людина і не пам’ятаєте, що не носите взуття або туалетні тапочки там, де не слід, то, ймовірно, ви будете добре. Я провів у Японії близько 6 тижнів із трьох поїздок, і я не знаю про помилки, хоча у мене був один неповнолітній поруч.


2
Я думаю, є велика різниця між тим, що не допустити серйозної помилки і поводитись так, щоб японці відчували, що ти розумієш їхню культуру - як просили спочатку. Якщо ви надзвичайно ввічливі та доброзичливі, вони не помітять навіть найгірших помилок і не почуватимуться ображеними. Але показати, що ти розумієш їх культуру - зовсім інший звір - і часто навіть не вимагає надмірної ввічливості.
розкриття

4

Я не японець, але маю багато японських друзів. Я думаю, що лук - це найкращий спосіб виявити повагу до людей. Якщо ви заходите в ресторан, керівник або офіціантки схиляться до вас, вам слід поклонитися, і це повинно бути нормально. І те, що розчарує / засмутить більшість власників японських ресторанів, - це те, що ви використовуєте палички для збирання суші або занурюєте рис в соєвий соус. Крім того, вони не окрім підказки зовсім. Якщо ви вважаєте, що сервіс хороший, просто скажіть спасибі та посміхніться, і це повинно бути нормально.

Крім того, під час їжі Рамен звучання також нормально, оскільки це означає, що це справді добре. Кухар із задоволенням почує це.


3
And the thing that will frustrate/upset most Japanese restaurant owners is that you use chopsticks to pick up a sushi or dip the rice in soya sauce. То як же робити так, щоб власник не засмучувався?
Saaru Lindestøkke

@BartArondson - не занурюй його. Це означає, що оригінальний аромат був недостатньо гарним. Цей шматок їжі суші досить добре окреслює його.
Марк Майо

9
Вибачте, але значна частина цієї поради є смішною. 1) Ніхто не кланяється персоналу ресторану, кривий кивок є більш ніж достатнім, і більшість японців навіть цього не зробить. 2) Використання паличок для їжі суші цілком прийнятно, і очікується занурення вашої суші в соєвий соус (ось для чого це потрібно!). Тепер ви захочете занурити рибну сторону в соєвий соус, а не в рис, але це просто тому, що рис намокає сою, як губка, а потім розпадається, а не тому, що це "образливо".
jpatokal

1
Дійсно хороші японські ресторани не приймають нікого застереження, якщо вони не отримають особисті знайомства від існуючих клієнтів. І в кращих місцях суші, розмазуючи дюйм васабі по всьому шматку, ви отримаєте око, але очікується швидке занурення в сою для чогось сирого.
jpatokal

1
@hippietrail це і те й інше: якщо рамен хороший, вам захочеться з'їсти його зараз, а не чекати, поки він охолоне. Після цього потрібно подрібнити його, щоб охолодити його достатньо. Тож ковзання вказує на те, що вам це дуже подобається. Японські телереклами для Рамена показують, як люди їдять їх протягом декількох секунд - адже вони такі хороші.
розкриття
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.