Я знаю, що в Японії існує безліч неписаних правил етикету. Які є найпоширеніші (і образливі) порушення етикету, зроблені відвідувачами?
З іншого боку, яка поведінка демонструє повагу та розуміння японської культури?
Я знаю, що в Японії існує безліч неписаних правил етикету. Які є найпоширеніші (і образливі) порушення етикету, зроблені відвідувачами?
З іншого боку, яка поведінка демонструє повагу та розуміння японської культури?
Відповіді:
Візьміть іменні картки двома руками, коли вам дано, дайте їх двома руками. Подивіться на отриману карту, покладіть її перед собою на стіл, поки ви розмовляєте з людиною.
Ви МОЖЕТЕ вдарити однією паличкою їжу і потримати її іншою, якщо вона їсть щось важке (пельмені, картопля тощо). Однак не тримайте обох.
Не замочуйте рис суші в соєвому соусі. В ідеалі спробуйте занурити в нього тільки рибу. Не кидайте занадто багато васабі в соєвий соус. В ідеалі просто візьміть невеликий шматочок і покладіть його прямо на рибу, перш ніж їсти. Ці два правила особливо важливі, якщо ви сидите за прилавком суші, оскільки обидві помилки говорять шеф-кухарю, що вам потрібно "виправити" його їжу. Однак ви не можете їсти суші правою рукою, якщо у вас є проблеми з паличками. Їжте маринований імбир між шматочками суші невеликими порціями - не голіть його до появи суші.
Взагалі, намагайтеся імітувати поведінку людей, які мають однаковий статус навколо вас (колеги, студенти), коли мова йде про поклони, де сидіти, як голосно говорити, скільки пити / їсти, коли у присутності когось із начальників (начальника, професора тощо).
Не звертайтесь до себе / не представляйте себе -san. Поки ви говорите "це пан Сміт", а по-японськи говорите "це Сміт-сан", ви НЕ представляєте себе "моє ім'я Сміт-сан", а, швидше, "мене звуть Сміт".
Дракони - щасливі істоти. Не порівнюйте щось драчне / небезпечне з драконом. Я бачив це вже кілька разів, і це дійсно показує, що ви взагалі не маєте уявлення про Азію.
Якщо ви намагаєтесь розмовляти по-японськи, спробуйте когось, кому ви довіряєте, щоб дати вам хорошу оцінку. Якщо у вас сильний англійський / французький акцент і люди не розуміють, що ви хочете сказати на японській мові, ви змушуєте їх почувати себе некомфортно. З іншого боку, ви можете зробити дуже гарне враження, будучи спроможним скласти кілька коротких фраз, які ви можете використати, щоб дати позитивний відгук ("Oishkatta desu" після обіду тощо) з досить зрозумілим акцентом.
Не відкривайте подарунки, які ви отримали перед людиною, яка їх подарувала, якщо не заохочувати це робити. Це змушує вас виглядати жадібно, і існує величезний ризик втрати обличчя, якщо вам не сподобається те, що ви отримали і т.д.
Якщо у вас є японські гості, де б ви не були, подаруйте їм маленьку (іграшку / кераміку / будь-яку) жабу в подарунок на виїзд. Слово "жаба" та "повернення" мають однакову вимову японською мовою і означають, що ви хочете, щоб вони повернулися. Не робіть цього, якщо ви знаходитесь на чужому місці.
Якщо ви кудись їдете, придбайте невеликий сувенір (наприклад, шоколадки, печиво тощо) з місця, де ви були, спеціально місцеві речі, які зазвичай не можна придбати в супермаркеті скрізь. Якщо ви знаходитесь в офісі в Токіо і їдете до Осаки у відрядження, придбайте частину речей, що продаються на залізничному вокзалі. Вони завжди упаковуються індивідуально, так що ви можете подарувати усім у своєму відділі файли cookie / що завгодно. Покладіть їх на робочий стіл кожного, коли ви повернетесь - не потрібно здавати їх особисто. Не так важливо, що це таке, чи те, що це дорого. Якщо ви в приватній поїздці, придбайте щось маленьке лише для своїх найкращих друзів - можливо, і вашого шефа.
Якщо ви перебуваєте в ресторані, перевірте, чи є касир на вході, коли ви заходите. Ви також, швидше за все, тоді матимете папір у буфер обміну під / під вашим столом, де офіціант записує ваші замовлення. Оплативши, візьміть цей буфер обміну і прямуйте до виходу, щоб заплатити. В іншому випадку попросіть чек на столі.
Цілком нормально запитати, який соус йде з якою їжею. Часто японці на столі не знають, що стосується того, що або з тих пір, як багато ресторанів намагаються зробити його більш особливим, додаючи різні страви для занурення.
Ви, швидше за все, отримаєте 3 питання як іноземця в Японії (в одному ряду, запитуйте від тієї самої людини): Ви говорите / вивчаєте японську мову? Вам подобаються японські дівчата? Ви їсте Nattō ? Я думаю, що це походить від деяких японців, які мають певний страх, що вони не "японські". Вони відчувають, що погано розмовляють по-японськи, вони часто віддають перевагу / захоплюються західними жінками і багато хто не любить nattō. Якщо ви вивчаєте / любите японську мову, вигадливі японські дівчата І любите nattō, ви майже більше японці, ніж вони хочуть бути. Я розмовляю японською мовою і мені подобаються японські дівчата, але не люблю nattō. Японці ВЖЕ були полегшені, коли я сказав їм, що не люблю nattō.
Не піднімайте теми щодо Другої світової війни або острівних суперечок з Кореєю / Китаєм тощо. Якщо тема вже є, не коментуйте її. Якщо ви вважаєте, що вам потрібно зробити свій внесок або взяти участь, наведіть приклад з історії / територіальних суперечок у вашій країні, але не дайте думок щодо японських тем. Висока ймовірність того, що те, що ти читаєш у своїй місцевій газеті за межами Японії, сильно відрізняється від того, що ти читаєш всередині Японії, і ти можеш постати лише дурнем.
Не піддавайте будь-які татуювання, які у вас можуть бути. Татуювання традиційно пов'язані з японською мафією.
Поважайте їжу. Закінчіть тарілку. Не ходіть навколо їжі .
Не радьте людям - ніде, ніколи.
Якщо вам потрібно зателефонувати / отримати дзвінок по мобільному телефону, залиште кімнату / ресторан / поїзд.
Якщо ви робите знімок за допомогою мобільного телефону або компактної цифрової камери, переконайтеся, що "звук затвора" увімкнено. Люди бояться таємно фотографуватися, особливо в громадських місцях.
Будьте дуже уважні, як ви поводитесь взагалі. Люди будуть ввічливо ігнорувати, якщо ви поводитесь грубо. Це не означає, що це нормально. Я бачив багатьох людей, які почали ставати все більш грубими, просто тому, що ніхто їм не відмовлявся. Це може породити певний рівень зарозумілості, оскільки люди думають, що все, що вони роблять, це нормально.
Щодо деяких коментарів нижче
Я хотів би зробити тут заяву щодо звинувачення в коментарях до мене, що я сексуаліст. Я дуже серйозно сприймаю будь-яку дискримінацію і протистояти їм. Тому я ще більше засмучуюся, коли мене звинувачують у сексуалізмі. Я це досить добре розглянув і дійшов висновку, що це потрібно коментувати. Я не сприймаю ні коментарів, ні моєї відповіді, щоб вони були тут у потрібному місці, але поки звинувачення стоїть нижче, я переконаний, що правильна відповідь з моєї сторони абсолютно необхідна щодо ваги цих звинувачень.
Про питання про те, щоб поставити людей у той же контекст, що і їжа:
"Жінки" в цій темі - це такі об'єкти, як Натто!
Здається, звинувачення полягає в тому, що людина задає мені в прямій послідовності запитання, чи подобається мені тип їжі і чи подобається мені японські жінки - це сексистські. Мені відповідати на питання замість того, щоб відкидати це питання як сексистське, змусило мене також бути сексисткою. Однак це означає, що якби хтось сказав у одному реченні комусь із протилежної статі: "Я люблю цю країну, і я теж тебе люблю", це зробило б когось сексистом, оскільки вона також порівнює людину з предметом. Я наполегливо проти цього висновку. Яке вступ потрібно робити, перш ніж говорити про людей, щоб їх не принижувати та їх звинувачували у сексизмі?
Що стосується питання, чи має короткий час турист у Японії:
Чому для туриста важливий ваш смак щодо "Жінок" країни ?! Жінки - це продукти харчування, або ви збираєтесь їх купувати чи виходити за них за короткий проміжок часу? Звичайно, це не мої запитання, тому що для мене не важливо причина вашого чи інших туристів поїхати в іншу країну, але це питання "сексистське".
Це питання мені задав японець, який проживає в Японії, мені, іноземцю, який проживає в Японії. Хоча ця сторінка призначена не для емігрантів, але для мандрівників, багато людей на цій сторінці повертаються знову і знову до тієї самої країни, і тому цікавляться культурою та помилками, які можна зробити при довшій взаємодії з місцевими жителями. Мій приклад не стосується туриста-вихідця, який бачить лише кілька найвідоміших храмів у Кіото. Але незалежно від цього питання, нічого в цьому контексті не є сексистським лише тому, що описана ситуація не стосується короткочасних туристів.
У контексті йдеться про порівняння переваги візуального вигляду людей в одній частині світу з людьми іншої частини світу. Сприйняття візуальної різниці між кавказцями та японцями не є сексистським, оскільки воно ні в якому разі не порівнює чоловіка з жінками. Це не є расистським, оскільки це лише спостереження дуже очевидного факту, а не твердження про властиву перевазі одного з них. Зоровий потяг (тобто, коли бачите, але не знаєте людину) до іншої статі - біологічний факт - а не сексизм. Поєднання візуального потягу з перевагою візуального вигляду, що є питанням певного типу тіла та, можливо, кольору волосся, також не є сексизмом. Він не поводиться з жінками як з предметами і не судить, що чоловіки переважають над жінками. Інакше просто питання "
Як не дивно, я прочитав статтю на askmen.com про 10 кращих помилок японського етикету .
Зведені до кульових точок, ми маємо:
Я три роки займався японською мовою в школі, і палички з рисом, безумовно, ми дізналися, як це було носіння взуття в чиємусь будинку.
Відповідь Марка відмінна і охоплює всіх великих. З досвіду, я просто думав, що я додаю ще деякі / власні штучні паси:
Хоча деякі з них можуть здатися смішними, я піддався покарання за більшість із них, і багато хто все ще дають мені думки про те, щоб подумати. Хворобливі спогади.
Два додаткові бали.
Крім того, якщо ви попросите про допомогу від незнайомця в громадському місці (наприклад, на вокзалі чи магазині), завжди надсилайте свій запит у す み ま せ ん (sumimasen). Робити інше було б брутальним.
За замовчуванням таксі сидіти ззаду, а не спереду. Однак це не стільки річ, що стосується Японії, як річ, яка не стосується Австралії та Нової Зеландії.
Найбільш контр-інтуїтивна порада етикету, яку я отримала, - це не дякувати персоналу. Питання японської мови та використання Чи правильно дякувати офіціантам, касирам тощо за їх послугу? це обговорює, і загальний консенсус полягає в тому, що це нормально в будь-якому випадку. У відповіді Дейва МГ був розділ про те, чому ви можете не дякувати персоналу:
Моє бонусне культурне спостереження: Японська концепція обслуговування полягає в тому, що мова не йде про людей. Людина, яка працює в магазині чи ресторані, стає цілком представником цього місця під час чергування, і вони перевіряють свою індивідуальну особистість біля дверей. Тож для замовника персонал не заслуговує на особисту взаємодію, як це роблять інші люди.
Для не японців це здається трохи суворим, як і в інших культурах, як у мене, ми схильні думати про людину, яка виконує цю роботу. Я схильний співчувати хлопцю, який виконує роботу з мінімальною заробітною платою. Однак у японській культурі це не спроба бути вищою за обслуговуючий персонал, це підтвердження того, що обслуговуючий персонал також не обов’язково особисто вкладається у роботу.
У певній мірі є певне звільнення в концепції, оскільки персонал також може відірватися від роботи, щоб не сприймати питання особисто.
Як бічна примітка, не хвилюйтесь надто етикетом. Якщо ви, як правило, ввічлива людина і не пам’ятаєте, що не носите взуття або туалетні тапочки там, де не слід, то, ймовірно, ви будете добре. Я провів у Японії близько 6 тижнів із трьох поїздок, і я не знаю про помилки, хоча у мене був один неповнолітній поруч.
Я не японець, але маю багато японських друзів. Я думаю, що лук - це найкращий спосіб виявити повагу до людей. Якщо ви заходите в ресторан, керівник або офіціантки схиляться до вас, вам слід поклонитися, і це повинно бути нормально. І те, що розчарує / засмутить більшість власників японських ресторанів, - це те, що ви використовуєте палички для збирання суші або занурюєте рис в соєвий соус. Крім того, вони не окрім підказки зовсім. Якщо ви вважаєте, що сервіс хороший, просто скажіть спасибі та посміхніться, і це повинно бути нормально.
Крім того, під час їжі Рамен звучання також нормально, оскільки це означає, що це справді добре. Кухар із задоволенням почує це.
And the thing that will frustrate/upset most Japanese restaurant owners is that you use chopsticks to pick up a sushi or dip the rice in soya sauce
. То як же робити так, щоб власник не засмучувався?