Як я можу змусити людей говорити мені місцевою мовою?


28

Я поїхав у Париж 2 роки тому. Коли я там був, я вивчав мову, розмовляючи та слухаючи місцевих людей. Але, поки я намагався розмовляти французькою з ними, вони розмовляли б зі мною англійською. Я повертаюсь цього листопада. Що я можу зробити, щоб вони розмовляли французькою?


7
@mindcorrosive, для чого тоді тег "культура"?
Даніель Пендергаст

@DantheMan Є лише 4 питання, позначені нею, але я б сказав, що це схоже на це питання, яке розглядалося як тематичне.
Едд


2
Я думаю, що це питання, але це може бути краще, якби воно не було специфічним для французької мови. Дійсно, прийнята відповідь стосується іспанської мови. Це питання дійсно стосується будь-якої мови під час подорожей (якщо десь існують культурні відмінності, які чомусь роблять це особливо складним).
Flimzy

2
+1 Особа, яку я знаю, мала цю точну проблему (лише у Франції) під час гастролей по Європі.
Вкрай нерегулярний

Відповіді:


27

Це загальна проблема, яку я мав у Південній Америці - я дуже хотів удосконалити свою іспанську мову під час подорожей, оскільки це дає вам набагато краще розуміння ваших подорожей, і можна поговорити з місцевими жителями більше. Але так часто вони просто переходять на англійську мову, тому що вітають можливість самостійно вивчити англійську мову.

Можна або зробити очевидне (попросити їх говорити по-французьки, щоб ви могли вчитися), або те, що я робив зрідка - ми проводимо двомовні розмови - я б спробував говорити по-іспанськи, а вони розмовляли б англійською, як це дає Ви розмовна практика - найважча з мовних навичок, на мою думку. Крім того, ви можете переключитися - ви розмовляєте англійською, вони говорять іспанською, і ви обоє отримуєте навички слухати мову.

Пам’ятайте, що подорожі - це спільний досвід, вони вітають відвідувачів своєї країни (ну і більшість з них), і якщо ви можете обидва виграти від розмови, всі виграють!


Pues si te gustaría podemos Practicar aquí nuestra español también.
hippietrail


3
Мені просто хотілося б згадати тут, в Південній Америці, особливо в Бразилії, люди переходять на англійську, тому що це іноді простіше зрозуміти, ніж "іноземну" іспанську, яку ти намагаєшся почути. Не "вивчати" англійську мову. Англійська мова більше схожа на універсальну мову.
H_7

17

Просто запитайте їх. Якщо вони переходять на англійську, скажіть: "S'il vous plaît, en français, j'essaie d'apprendre."


5
Насправді ми настільки закохані в нашу мову, що є ризик, ось тут: Ви можете отримати уроки французької французької мови на 2 години. Хочете ви цього чи ні.
Мадлозоз

7

Можна спробувати одне: вивчити кілька фраз незрозумілою третьою мовою.

Наприклад, я розмовляю румунською мовою. Тож якщо я перебуваю у Франції і намагаюся вивчити французьку мову, а вони відповідають англійською, я просто надаю їм ввічливий, але порожній вигляд і кажу:

Îmi pare rău, nu înțeleg.

Звичайно, ризик полягає в тому, що вони вирішать, що ти не вартиш клопоту. Тож просто залежить від того, наскільки рішуче ви хочете бути.


6
Ви також можете просто сказати "Je ne parle pas anglais", щоб дати ту саму ідею без пустого вигляду та хибної фрази.
Макс

4

Не надто стрес від цього. Іноді мені доводиться нагадувати собі, що вивчення мови - це засіб для досягнення мети, швидше самоціль. Ви не поїхали до Франції, щоб вивчити французьку мову, ви вивчили французьку, щоб поїхати до Франції. Остерігайтеся неповоротні витрати помилковості - не дозволяйте часу і зусиль , витрачений на вивчення французької надмірний вплив або не використовувати вас по- французьки.

Я намагався розмовляти по-японськи, коли можливо, відвідуючи Японію ("sumimasen, eigo o hanashimasu ka?", Як правило, було знаком, що я збираюся запитати щось складне!), Але я зробив виняток для солодкого obasan, який керував магазином прокату лиж в Зао онсен. Вона попросила мене говорити англійською, і я це зробив.

Ви повертаєтесь до Парижа чи взагалі до Франції? Можливо, ви хочете перевірити, чи означатиме, що поїздка у віддаленіші частини Франції означатиме, що люди менше розмовляють англійською. Знову ж таки, це може означати, що ті, хто хоче розмовляти англійською, будуть наполегливіше говорити англійською, ніж ті, що посеред Парижа!

Ви також можете перевірити, чи колонії Франції або колишні колонії, як правило, говорять англійською менше, ніж Франція. Це ваша перевага перед японською мовою - єдине місце за межами Японії, де японська мова є офіційною мовою, - острів Ангуар, населення 188 !


2

Я знаю, що вже прийнята відповідь, але я подумав, що все одно кину два центи.

Моя порада - просто продовжуйте говорити по-французьки. Будьте наполегливішими, ніж вони. Якщо вони продовжують намагатися говорити англійською, просто скажіть щось:

Звичайно, є ймовірність, що вони взагалі не дозволять вам говорити по-французьки, і продовжувати працювати англійською незважаючи ні на що. Якщо це так, і ви не хочете продовжувати жодної битви за заповітом, просто поступайтесь та розмовляйте англійською. Ви, звичайно, завжди можете запитати їх пізніше (а ще краще, раніше!), Чи можете ви вести розмову французькою мовою, "навіть якщо я помиляюся".

BTW - ось досить класна стаття про цю тему.


1

Вау, це дуже цікаво, що зі мною і всіма, кого я знаю в Парижі, відбувається навпаки. Я розмовляю англійською, і вони відповідають французькою завжди, адже я перестав ходити на париж з цієї причини. Незалежно від того, скільки разів я кажу, що я не розмовляю французькою, вони просто наполягають, і що мене вбиває, це те, що вони мене чітко розуміють, щоб вони знали англійську, але я не чую, крім французької. Я також помітив, що це явище зменшується, коли ви йдете далі від Парижа, люди здаються дружнішими в інших місцях Франції.


10
Це тому, що ви говорите їм англійською. Вони ставлять вас до категорії тих, хто не намагається, і їм подобається відтворювати це у вас. Принаймні, так я це інтерпретую, бо вони мені ніколи цього не роблять. Я думаю, хоча це частково підживлюється тим, що вони можуть зрозуміти більше англійської, ніж вміють говорити, знають про свою погану граматику та вимову тощо. Коли ти покажеш, що ти відкритий і доброзичливий, вони будуть відкритими і доброзичливими. Коли ви очікуєте, що речі будуть певним чином, ви отримаєте речі певним чином ... але не так, як ви очікували - їхнім шляхом.
hippietrail

2
Я теж думаю, що ви знаєте, що я роблю, коли зустрічаю французів в Єгипті, я розмовляю з ними єгипетською. Якщо вони сподіваються, що всі, хто відвідує їхню країну протягом декількох днів, вивчать їхню мову, то я також повинен сподіватися, що це теж, я маю на увазі, що ми всі іноземці один до одного, чи не намагатимемось ми зустрітися в середині? мова. Я думаю, їм це не подобається, але це дуже погано, оскільки це мова, якою розмовляють найчастіше у світі, набагато корисніше вивчати англійську, ніж будь-яку іншу мову. Тому вони є без другої мови, а не я. Чому вони бути таким зарозумілим
msk

4
Я ніколи не вважав їх зарозумілими. Я очікував цього від почутого перед тим, як поїхати. Але я не знайшов того, що очікував. Є й інші національності, які, як мені здається, мають тенденцію до зарозумілості, але не французи. Хто може сказати, що французькі люди, яких ви зустрічаєте в Єгипті, мають такий же спосіб мислення, як і ті, кого ви зустрічаєте в Парижі?
hippietrail

4
Звичайно, я не кажу, що всі французи мають однаковий настрій, я просто роблю це для задоволення, щоб дізнатися, як він почувається з іншого боку. Зазвичай це перетворюється на жарт і взагалі сміється з цього приводу. Якщо є одне, чого я навчився подорожувати, це те, що ніхто не є тим самим.
msk

3
Я тимчасово живу в Парижі, і мої друзі згодні з коментарем @ hippietrail. Французи дуже цінують, якщо ви хоча б спробуєте, починаючи з «бонджуру». Тільки коли ви доклали зусиль, вони зможуть відповісти. Ніяких зусиль з вашого боку не означає ніяких зусиль з їх боку.
джоулес

1

З мого досвіду, це може бути тому, що ваша французька мова недостатньо хороша, і це завдає болю у вухах і певних труднощів із розумінням. Кілька разів я опинявся у Франції з товаришами-англофонами, які не мали проблем спілкуватися з місцевими жителями, тоді як місцеві жителі вважали за краще англійську, коли розмовляли зі мною. Я не сприймаю це як образу - це їхня прекрасна мова, яку я прирізаю.

Я б запропонував спробувати отримати вимову точно правильно - словниковий запас, а приблизна вимова недостатньо хороша.

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.