Ваше питання полягає в тому, як знайти його, а не зробити пряме звернення до перекладача / путівника. Я припустив, що ви бажаєте надійного та досить якісного щоденного супроводу. Марк Мейо додав до цього питання "достовірні та / або офіційні джерела". Щоб вивчити відповідь, я надіслав п'ять електронних листів (я зрозумів, що маю намір сплатити справедливу ринкову ставку за цю послугу) ...
- Китайський комерційний аташе в посольстві Китаю в Нью-Йорку
- Китайський комерційний аташе в посольстві Китаю в Лондоні
- Католицька єпархія в Пекіні
- Церква Англії розміщується в теологічній семінарії в Нанкіні
- Місія Британської ради в Китаї
Два комерційні аташе відповіли протягом декількох годин. Вони обоє сказали, що не можуть допомогти.
Британська рада відповіла, сказавши, що вони не звертаються до офіційних служб і запропонувала, що Культурна секція при посольстві Великобританії в Пекіні може допомогти. Тоді я особисто зв’язався з консульською службовою особою, і він зміг допомогти зробити кілька направлень залежно від мого розкладу та конкретних регіонів Китаю, які я буду відвідувати. Я вважаю, що це найбільш надійні та найякісніші перекладачі / путівники.
Обидві релігійні організації відповіли, бажаючи отримати детальну інформацію про мій графік та географічні напрямки в Китаї . Також потрібен тип перекладу (синхронний, послідовний, шепіт чи супровід) та якщо потрібна інженерна чи технічна експертиза . Хоча я був розпливчастим, вони запропонували мені зв'язатися з ними ще раз, коли мої плани були затверджені. Грунтуючись на обмінах електронною поштою, я впевнений, що мене в кінцевому рахунку віднесуть до надійного та якісного перекладача / керівництва.
Я також шукав у мережі мовні школи та екскурсії, але вони все одно доступні вам, і важко було б кваліфікувати їх як " достовірні та / або офіційні джерела ". Дивіться https://www.google.com/search?q=escorted+tours+in+china
Для вашого питання, як його знайти, ви можете використовувати цей шаблон ...
- Збийте дати поїздки разом з конкретними місцями, які ви будете відвідувати. Це здається життєво важливим для того, щоб продовжити.
- Визначте, який тип перекладу вам потрібен: одночасний, послідовний, пошепки, супровід
- Визначте будь-які вимоги до словникового запасу, наприклад, технічні та технічні терміни
- Складіть вступний електронний лист, у якому перераховано все вищезазначене, та надішліть його до культурної частини посольства в Китаї, яка представляє вашу національність. Можливо, вам доведеться звернутися до офіцера на особистій основі.
- Зробіть те саме для будь-якої союзної культурної організації в Китаї, яка має посаду, призначену для вашої національності чи віросповідання. Якщо вам потрібен вступ, можливо, вам вдасться отримати місцеве місце у відповідної організації у вашій країні.
- Слідкуйте за потребою. Включаючи ще одне, більш детальне запитання на цьому веб-сайті, якщо це потрібно.