Стаття 5 чи Регламент 261/2004 ЄС (моє наголос):
- У разі скасування рейсу, відповідні пасажири:
(a) надається допомога діючим авіаперевізником відповідно до статті 8; і
(b) буде надана допомога діючим авіаперевізником відповідно до статті 9 (1) (а) та 9 (2), а також у разі перенаправлення, коли розумно очікуваний час вильоту нового рейсу становить принаймні на наступний день після вильоту, як було заплановано для скасованого рейсу, допомога, визначена у статті 9 (1) (b) та 9 (1) (с); і
(c) мають право на компенсацію діючим авіаперевізником відповідно до статті 7, якщо:
[…]
Стаття 8 є частиною регламенту, який, крім іншого, дає право на повернення коштів протягом 7 днів, якщо ваш рейс був скасований, і ви вирішите не просити авіакомпанію про переадресацію. Стаття 5 чітко передбачає, що ви повинні отримати це та компенсацію (принаймні, якщо умови для відмови у відшкодуванні не застосовуються, зокрема, якщо скасування не пов’язане з "надзвичайними обставинами", поза контролем авіакомпанії, що включає страйки та повітря рішення щодо контролю руху).
Там, де все стає трохи волохатим, це те, що поняття, яке ви маєте отримати відшкодування за тригодинну затримку, в регламенті ніде не зустрічається. Спочатку він охоплював лише скасовані рейси, що спричинило б ваше запитання.
Причина, згідно з якою веб-сайт ЄС говорить інакше, полягає в тому, що ця практика була розширена на рейси, які затримуються більш ніж на три години відповідно до судової практики (і, зокрема, справи C-402/07 та C-432/07). Саме рішення таке:
Статті 2 (l), 5 та 6 Регламенту (ЄС) № 261/2004 Європейського Парламенту та Ради від 11 лютого 2004 р. Про встановлення загальних правил щодо компенсації та допомоги пасажирам у разі відмови в посадці та відміні або довгому затримка рейсів та скасування Регламенту (ЄЕС) № 295/91 повинні тлумачитися таким чином, що рейс, який затримується, незалежно від тривалості затримки, навіть якщо він тривалий, не може вважатися скасованим, якщо рейс є експлуатується відповідно до оригінального плану авіаперевізника.
Статті 5, 6 та 7 Регламенту № 261/2004 повинні тлумачитися таким чином, що пасажири, рейси яких затримуються, можуть поводитися з метою застосування права на компенсацію як пасажири, рейси яких скасовані, і вони, таким чином, можуть розраховувати про право на компенсацію, встановлене статтею 7 цього регламенту, якщо вони зазнають через затримку рейсу втрату часу, що дорівнює або перевищує три години, тобто якщо вони досягають свого кінцевого пункту призначення три або більше годин після часу прибуття, спочатку запланованого авіаперевізником. Однак така затримка не дає права пасажирам на компенсацію, якщо авіаперевізник може довести, що велика затримка була викликана надзвичайними обставинами, яких не вдалося уникнути, навіть якщо були вжиті всі розумні заходи,
Статтю 5 (3) Регламенту № 261/2004 слід тлумачити так, що технічна проблема в повітряному судні, яка призводить до скасування або затримки польоту, не охоплюється поняттям "надзвичайних обставин" у значенні цього положення , якщо ця проблема не випливає з подій, які за своєю природою чи походженням не притаманні нормальному здійсненню діяльності відповідного повітряного перевізника і не є його фактичним контролем.
Я не впевнений, що ви повинні довіряти моєму тлумаченню всього цього, і з цього приводу було прийнято кілька інших рішень, але, здається, цей текст говорить про те, що ви не можете скористатися статтею 5, а лише статтею 7 ("для цілей програми права на компенсацію »). Позивачі в первісному випадку всі завершили свою подорож авіакомпанією (тобто були перенаправлені, а не відшкодовані). У будь-якому випадку, оскільки це в регламенті прямо не передбачено, може здатися, що ви будете на дещо хитких підставах вимагати компенсації.