Я не впевнений, якщо знак у туалеті сказав, що ми не повинні його використовувати, якщо поїзд не рухається або що ми не повинні робити цього, якщо поїзд був на вокзалі.
30
Я можу прочитати першу мову, але англійською, німецькою та французькою мовами. Це не говорить про те, що ви не повинні користуватися туалетами, коли поїзд не рухається, він говорить, що ви не повинні користуватися ними, коли ви перебуваєте на станції, просто тому, що вона спорожняє на доріжки.
—
Розслаблено
Перша мова - польська і по суті говорить так само, як і на інших мовах: забороняється користуватися туалетом, коли поїзд стоїть на станції (na stacji).
—
Tor-Einar Jarnbjo
@JoeBlow Той факт, що знак написаний спочатку польською мовою, напевно говорить про те, що це польський поїзд, який би використовувався або в Польщі (очевидно), або в міжнародних поїздах до / з Польщі. Єдиним винятком буде, якби вагон нещодавно був проданий іншій залізничній компанії, і вони ще не замінили вивіски.
—
Девід Річербі
Веселий факт: німецький текст повинен читати
—
corvus_192
Während
і або, dem Bahnhof
або den Bahnhöfen
. Польська особа, яка пише цей текст, повинна знати, що діакритики можуть повністю змінити значення.
Є навіть пісня: Пасажири порадують
—
Зак Ліптон