Є питання щодо дозволів на проживання у федеральному міністерстві внутрішніх справ . На жаль, не можна просто перейти на англійську мову, і я не знайшов її на англійському сайті.
У ньому зазначено:
Muss ich immer meinen Pass oder Passersatz mit mir führen?
Nein, aber Sie müssen auf Verlangen den Ausländer- und Polizeibehörden Ihren Pass bzw. Passersatz und Ihren Aufenthaltstitel vorlegen.
[...]
- Wenn Sie keinen Pass besitzen, diesen auch nicht zumutbar erhalten können oder Ihren Pass vorübergehend einer deutschen Behörde überlassen haben, müssen Sie umgehend einen Ausweisersatz beantragen.
що перекладається на
Чи завжди мені потрібно мати при собі паспорт або заміну?
Ні, але на вимогу поліцейських або іноземців, які надають дозвіл, ви повинні пред'явити паспорт або заміну та посвідку на проживання
[...]
- Якщо у вас немає посвідчення особи, ви не можете його отримати з розумними зусиллями або передали його тимчасово до німецької інстанції, ви повинні подати заявку на отримання паспорта на заміну.
Отже, це зводиться до: Вам не потрібно мати при собі паспорт, але якщо міліція попросить, ви повинні його пред'явити ...
Посвідчення особи та паспорт - єдині офіційні документи, що підтверджують вашу особу, дозвіл на проживання - лише доповнення.
Не існує загального паспортного контролю для рейсів в межах Шенгенської зони, і ви часто можете сідати на літак, не показуючи паспорт нікуди. Співробітники авіакомпанії можуть погодитися з будь-яким офіційним виглядом , наприклад, посвідкою на проживання або посвідченням водія. Але все ж можливо, що поліція просить у вас паспорт. Може, ти підеш зі своєї історії, може, ні.
(У цьому контексті цікаво, як консульство може забрати ваш паспорт, залишаючи вас без офіційного посвідчення особи. Як німецький, ви можете легко отримати заміну, як вимагає останній абзац цитати, але для інших ... хммм)
Вибачте, я не маю рішення для вашої конкретної проблеми, це лише закон.