Ні. З цим всі будуть добре.
Хошімін - офіційна назва міста, його потрібно використовувати у всіх паперових роботах. Не виняток.
В'єтнамці, які перебувають у місті Хошимін та його околицях, називають все місто "Thành phố" або "The City". Sài Gòn використовується для називання його району 1, або, більш конкретно, ринкової зони Bến Thành.
У 2012 році міський автобус, який прямував до автовокзалу Bến Thành, отримав етикетку, що вони керували Саї Гон. Наприклад, ця шина, яка з'єднує Bến Thành та Hiệp Thành, була позначена 18 Sài Gòn - Hiệp Thành , Bến Thành - знак для приїжджих, хто не ознайомився із звичаєм.
Джерело: VnExpress
Крім того, головна залізнична станція міста має назву Ga Sài Gòn . А Cầu Sài Gòn (міст Сай-Гон), Cảng Sài Gòn (гавань / порт Sài Gòn) все ще існує.
Західний і південний південний, як правило, називають все місто "Thành phố" (місто). Саї Гон також називають епізодично.
Центрально-в'єтнамці (включаючи мене) називають усе місто (а іноді його околиці подобаються Лаї Тіку, Бінь Хоа, Венг Тау тощо) як Саї Гон.
Північани, як правило, називають своє офіційне ім'я, за винятком випадків, коли вони знають, що вони спілкуються з південником.
ЗМІ використовують 2 імені взаємозамінно.
Особисто кажучи, я не вважаю образливим з обома іменами, ми любимо називати це Саі Гон або Тхан phà, оскільки це коротко. В'єтнамці ненавидять називати що-небудь із більш ніж двома складами. 2 достатньо, 3 занадто довго.