Мої батьки завітають до мене через кілька місяців. Вони будуть літати з турецькими авіакомпаніями. Мій тато забронював квитки з іменами;
- Альберт Джек Харрінгтон (батько)
- Естер Харрінгтон (мати)
Імена правильні, як у їхніх (голландських) паспортах, але я щойно зрозумів, що в паспорті мами є її дівоче прізвище. Естер Джексон стоїть у своєму паспорті, а не Естер Харрінгтон. Але я знаю, що її нове прізвище також є в паспорті через додатковий варіант.
На веб-сайті посольства Голландії розміщено:
У своєму голландському паспорті ви завжди будете зберігати дівоче прізвище. Однак можна додати рядок, в якому зазначено: дружина / чоловік, а потім прізвище вашої дружини / чоловіка. Щоб ім’я вашої дружини / чоловіка було додано до паспорта, вам потрібно надати (легалізований) свідоцтво про шлюб.
Тож зараз мені дуже цікаво. Чи буде добре мати її нове прізвище в квитку на рейс, чи у неї все-таки має бути дівоче прізвище в квитку?