У Празі є церква Богоматері перед Тином .
Я був у місті кілька разів, і мені все ще цікаво, хто був Тин чи що означає це слово. Я знайшов лише чеський запис у Вікіпедії, але не впевнений у тому, що там написано.
У Празі є церква Богоматері перед Тином .
Я був у місті кілька разів, і мені все ще цікаво, хто був Тин чи що означає це слово. Я знайшов лише чеський запис у Вікіпедії, але не впевнений у тому, що там написано.
Відповіді:
Як зазначається на сторінці англійської Вікіпедії, "Týn" - назва подвір'я, яке відвідували сусідні торговці. Джонатан Різ вказує, що сам "Тин" - це архаїчне слово для паркану . У цьому випадку "перед", ймовірно, означає "перед" (наприклад, як у "Він з'явився перед суддею"), а не "раніше, ніж час", хоча церква насправді старша за двір.
Вікіпедія подає заяву щодо цього імені на чеську веб-сторінку, яку Google перекладає як (частково):
Найважливішим релігійним спорудою правого берега Влтави, безперечно, є старовинна церква Богоматері перед Тином, що називається Тинською церквою. Був названий на честь otýněného [я думаю, Google не знає, як перекласти це слово] або огороджене місце, двір Tyn, який також називають Ungeld. Цей суд обслуговував з середини 13 століття іноземних купців, які приходили сюди переночувати, а потім сплачували мито. Церква Діви Марії старша, колишня згадується разом із лікарнею 1135 року.
Додам відповідь Девіда Ріхербі. У перекладі з чеської Вікіпедії Týn (також Týnský dvůr, що означає «Týn Yard») був огороженим і спорудженим подвір’ям торговця, де торговці повинні були сплатити мито («Ungelt» по-старому німецькою мовою, що також є альтернативною назвою) за захист.
Я не знаю про значення слова Týn, але пояснення огорожі, яке дав Девід Ріхербі, звучить правдоподібно. Для мене, як носія мови, слово Týn насправді не має жодного значення.
Нарешті, "před Týnem" означає "перед Тином".