Як я можу зрозуміти, чи є в Німеччині бутильований напій газований чи ні в Німеччині?


22

Я припустив, що газовані напої в пляшках мають міцну основу. Але сьогодні я придбав бутильований напій у супермаркеті, який не має міцної основи, але він все ще був газований.

Тому я не можу розрізнити газований напій від основи пляшки. Як я можу розрізнити це тоді?

введіть тут опис зображення


Коментарі не для розширеного обговорення; ця розмова переміщена до чату .
Марк Майо підтримує Моніку

1
Зі сторони, Selters - це ім’я німецького містечка з відомим колодязем природного газованої води та найменуванням газованих напоїв настільки, що деякі люди використовують його як загальну назву для газованої води.
Девід Фоерстер

Що ви маєте на увазі під "грубим"? Ця пляшка здається мені міцною.
Дмитро Григор’єв

4
Ви можете вивчити німецьку мову ?: Apfelschorle газирується за визначенням-- якщо б не газована, то це був би просто водянистий яблучний сік ...
errantlinguist

@DmitryGrigoryev Мені не вдалося знайти кращого терміна, але те, що я мав на увазі як "міцна" пляшка, схоже на цю картину
Blaszard

Відповіді:


44

По-перше, газована є стандартом у Німеччині, і саме цього більшість людей очікує, тому це було б припущенням, що ви бачите на полицях.

Звичайно, це написано на напої, але вам потрібно вміти достатньо зрозуміти німецьку, щоб прочитати його. " Тим не менш " - типовий термін, що використовується німецькою мовою для негазованої води; якщо ви це бачите, воно буде негазованим. " Kolensäure " означає вуглекислий газ, і якщо ви його бачите, він є газованим; як правило, у зв'язку з дієсловом ' versetzt ', що означає, що вуглекислий газ вводився у воду.

Не існує механічного ключа або форм-фактора, який би його означав; багато компаній мають газовані та негазовані пропозиції в одних і тих же пляшках, з однаковими кольорами, з лише різними формулюваннями на етикетці.


3
"Тим не менш" є типовим терміном, що використовується німецькою мовою для негазованого газу ", але, як правило, лише для води. Інші напої (наприклад , сік) не маркується до сих пір , тому що чистий сік завжди негазований.
АБО Mapper

24
Caveat: Якщо написано " ohne Kohlensäure", це негазована газа.
mkrieger1

6
Якщо в ньому написано spritzig , він також газований.
Mega Man

2
Газоване - це не стандарт у Німеччині. Наприклад, заморожений чай в Бельгії та Нідерландах може бути газованим, але я ще не знайшов газований чай з льодом у Німеччині.
Олександр

2
Лише незначна зауваження: "Kohlensäure" насправді означає "вуглекислоту" (це вуглекислий газ, хімічно пов'язаний у воді).
Девід Фоерстер

51

Шукайте слово "Kohlensäure", воно знаходиться на передній панелі або в списку інгредієнтів:

Мінеральний зварювач Апфельшроле Мальцбіє

Просто переконайтесь, що його не супроводжує "ohne" ("без"):

Stilles Wasser Я!  Васер


2
Це хороший момент; але до першої картини: "mit Kohlensäure" (з вуглецевою кислотою). Звичайно, він також міг прочитати "ohne Kohlensäure", який також містить ключове слово, але передує "ohne" (без). Більше подібного до цього, напої іноді відрізняються цими словами "все-таки", "оне" або "міт", не використовуючи слово "Kohlensäure" прямо на своїй етикетці. Перелік інгредієнтів зазвичай про це зрозумілий.
rexkogitans

1
@rexkogitans Добрий момент, відредаговано. До речі вода не має списку інгредієнтів, саме тому я включив передню пірктуру.
AndreKR

2
Якби не слово "все-таки" на пляшці з водою на дні, насправді з цієї відповіді не було б зрозуміло, чи означає "Kohlensäure" газовану чи негазовану. Крім того , він дивиться на мене , як OP шукає , не є газовані напої, так що ...
Ріш

1
@Rish Це означає газовану, за винятком слова "охне". Таким чином, якщо ви шукаєте газовані напої, придбайте ті, що не мають слова "Kohlensäure", або ті, що мають слова "ohne Kohlensäure".
AndreKR

1
Слід додати, що є пляшки з написом "Wenig Kohlensäure", тобто "не багато вуглекислоти". Ці бренди також можуть бути названі "Sanft" (ніжний) або "Середній".
Ян

18

Окрім згаданих пунктів, є ще один показник для пластикових пляшок: Спробуйте натиснути і побачити, наскільки легко ви можете їх вм'яти. Повітря у пляшках з газованими напоями знаходиться під тиском. Коли ви порівнюєте різні пластикові пляшки одного і того ж форм-фактора, ви помітите, що ви можете сказати, натискаючи на них:

  • досить стисливий: негазований напій
  • досить нестислимий: газований напій

Однак це метод, який я навчився ще в дитинстві і яким я рідко користувався з тих пір. Ймовірно, всі обмеження, зазначені в коментарях нижче, є дійсними.


Був сам розміщувати ту саму відповідь. Існує абсолютно механічний показник, що суперечить іншій відповіді: газована рідина повинна бути під тиском, щоб газ не розчинявся.
Myridium

7
Я думаю, що це працює лише для ПЕТ-пляшок для одноразового використання. Пляшка на малюнку - це пляшка для багаторазового використання, яка зазвичай справді міцна, навіть коли вона порожня. Ми щойно провели експеримент із зав'язаними очима та двома 1,0-літровими пляшками Coca Cola; один заповнений на заводі, один із водопровідною водою. Я не міг сказати, що таке.
Олександр

@ Олександр Зазвичай форма пляшки різна. У пластикових пляшках для попередньо очищених рідин не може бути смужок, які б надувалися під тиском. Якщо ви повторите свій експеримент зі сліпою з пляшкою Coca Cola, наповненою Coca Cola, та пляшкою з негазованою водою, наповненою водою, ви помітите різницю.
Пер

1
З цією пляшкою є ще одна проблема: часто пляшки з водою, соком або чаєм для одноразового використання отримують невелику кількість СО2, щоб поставити їх під тиск. При відкритті пляшки достатньо видати неясний шум, але недостатньо для іскристих відчуттів. Я здогадуюсь, що він мається на увазі як показник свіжості, але він також робить пляшку відчутною такою ж жорсткою, як пляшки з газованою водою.
пір

1
Будь ласка, оновіть свою відповідь: ви не пояснюєте, як можна сказати . Я випробовую дві пляшки, одну важче стиснути, ніж іншу: тепер, яку з газованих? Також це фізична властивість рідини, чи ви говорите, що газована вода знаходиться у більш твердих пляшках.

10

Не існує абсолютно ніякого способу, який я знаю (рідна німецька), щоб сказати, не читаючи етикетки. Пляшки, кольори ковпачків чи будь-що інше, я ніколи не помічав жодного малюнка, який би розрізував газовані від негазованих напоїв.

невичерпний перелік показників того, що ви газований напій:

  • mit Kohlensäure
  • (що завгодно) Schorle (1)
  • prickelnd / gespritzt (Австрія, можливо, і південна Німеччина)
  • sprudelnd / mit sprudel (2)

не вичерпний список, який вказував на негазований напій:

  • ohne Kohlensäure
  • ще / natürlich
  • Сафт / Нектар (якщо немає жодного позитивного показника)

Існує також "середовище", яке використовується на мінеральній воді, щоб вказати, що вона трохи газована (тобто менше, ніж звичайна мінеральна вода).


(1) звідки я родом (північна Німеччина), "Шорле" завжди означає газовану. Як свідчать коментарі до інших відповідей, в інших частинах Німеччини це не завжди може означати це. На пляшках, однак, я не раз у Німеччині купував щось під назвою "Apfelschorle" і виявив, що це не газоване.

(2) це рідко пишеться, в основному використовується при замовленні в ресторані, тобто "Wasser mit Sprudel, bitte" - "газована вода, будь ласка" - або вас можуть запитати "mit oder ohne Sprudel?" - "з карбонуванням або без нього?"


2
Так, ті регіональні відмінності ... Для мене Sprudel - сама газована вода, тому "Wasser mit Sprudel" звучить як "вода з газованою водою". :-)
chirlu

2
@chirlu a Wasserschorle ;-П новий гарячий продукт на ринку.
Tschallacka

@chirlu може мати регіональні відмінності. Для мене це зовсім не дивно. :-)
Том

7

Назва напою часто показує, чи він газований. Напій на зображенні має назву "Apfelschorle". «Шорле» - це газований сік. З іншого боку, "Apfelsaft" - це натуральний яблучний сік (німецький сік - "Saft") без вуглекислого газу. Для води Аґґу сказав важливе: Вода, як правило, бутильована в Німеччині, газована в Німеччині. Якщо ні, то зазвичай це позначається символом "Still". Якщо він газований, ви часто зустрічаєте такі терміни, як "Kohlensäure" або "Medium".


1
"Шорле" не означає "газований сік". Шорле - це будь-який сік, змішаний з водою. Це нічого не говорить про гасіння. Я ніколи не отримував газовану шорлу в ресторані, і вони використовують абсолютно ту саму термінологію (<фрукт> "шорле"). Редагувати: я зараз насправді google. Здається, це регіональна відмінність, чи завжди він містить вуглекислий газ або лише іноді. Навіть стаття цього слова змінюється залежно від регіону. Звідки я родом, усі користуються статтею «померти».
UTF-8

4
@ UTF-8: Я справді знаю Saftschorle лише як сік, змішаний з газованою водою. Сік сам по собі не газується як такий. Чи можу я запитати, де ви стикалися з соком, змішаним з негазованою водою? Це здається мені дуже дивною пропозицією; по суті, розріджує смак, не компенсуючи додавання нерівномірності.
АБО Mapper

5
@ UTF-8 Це для мене новина, де ви помітили, що якщо я можу запитати? У звичному для мене звичаї Schorle навіть не повинен включати сік, ви можете знайти такі речі, як " Weinschorle ", єдиний загальний знаменник - це те, що він газований / змішаний з газованою водою.
Розслаблено

@ORMapper Де - згідно з Вікіпедією - є стаття "померти": У Бадені-Вюртемберзі. Північний захід від Баден-Вюртемберга, якщо бути точнішим, вже досить близький Вюрцбург (Баварія). Коли я в ресторані, я часто замовляю Johannisbeerschorle. Коли я просто шукав це слово в Google-зображенні, з’явилися навіть пляшки, на етикетках яких написано речі типу "Stille Johannisbeerschorle" (наприклад: codecheck.info/img/49017850/1 ) (я ввів лише слово "Johannisbeerschorle", нічого іншого) . Тож, здається, він навіть продається у пляшках без доданого вуглекислого газу і називається Schorle.
UTF-8

3
Я подорожував по всій Німеччині та Австрії, і, хоча в ресторанах рідко мене запитували "газованим чи ні", коли я замовляв Apfelschorle, на пляшках я ніколи навіть не купував Apfelschorle і виявив, що він не газований. Зауважте, що навіть приклад UTF-8 містить доданий "Stille", який чітко вказує на те, що він не газований. Як рідний німець, якщо я хочу газований напій і на ньому написано "Schorle", я б впевнено його придбав і був би дуже здивований, якщо він не буде газований.
Том

3

Лише застереження: якщо ви дійсно не можете дотримуватися вуглекислого газу, "Все-таки" не є навіть гарантією того, що мінеральна вода може бути без додавання вуглекислого газу. Це просто менше, ніж у "Середньому". Поверніть пляшку на її голову і шукайте бульбашки. "Naturell" або подібні в цьому відношенні безпечніші. Важке скло у «стандартній» формі 0,75-літрової пляшки зазвичай є підозрілим, але це не так, як пластикові пляшки також не можуть містити газовану воду.

Якщо ви замовите "воду" без будь-якого кваліфікувача, ви отримаєте газовану в ресторані.


Це, мабуть, найкращий момент, зроблений на сторінці.
Fattie

Я ніколи в Німеччині не бачив газованої води з написом "Все ще". Чи можете ви надати посилання. Чесно кажучи, я вам не вірю.
problemofficer

2

"Sprudel" або "sprudelnd" - це німецькі слова відповідно до "fizz" і "fizzy", тому на них теж варто стежити (як і вже згадуване "Kolensaeure").

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.