Патчі та переклади


12

Як змінювати рядок тексту як частину виправлення, як слід .poобробляти переклад у файлах? Наприклад, нещодавній розріз паперу, над яким я працював, пов'язаний із зміною рядка "Перезавантажити все одно" на "Перезапустити все одно", коли виявлені програми gnome-сесії, які все ще працюють під час перезавантаження. Коли я привітався до кривдного рядка, я знайшов не лише рядок на кнопці Gtk, але ідентичні рядки у довгому списку .poфайлів, про які пізніше я дізнався, містять переклади.

Формат цих перекладів уздовж рядків

msgid:Reboot Anyway
<translated text>

Зміна тексту лише кнопки призведе до невідповідності тексту на англійській кнопці та перекладу, а зміна msgidрядка призведе до подібної ситуації. Як мені поставити питання про необхідність нових перекладів? Я знаю, що це тривіальна проблема в цьому прикладі, але є й інші подібні помилки, які передбачають перезапис цілих абзаців тексту.

Відповіді:


16

Вам слід просто створити виправлення, яке змінює рядок у коді, а про інше слід подбати про вас.

Коли пакет буде побудований, шаблон перекладу (файл gnome-session.pot) буде відновлений і підбере змінену рядок. Потім шаблон буде завантажено в Launchpad і нові рядки будуть виставлені для перекладу там. Старі переклади "Перезавантажити все одно" будуть позначені як застарілі.

Оскільки це така видима рядок, я настійно рекомендую вам повідомити про це перекладачам Ubuntu, щоб переконатися, що вони знають про зміни, і щоб ця рядок непомітно не стала неперекладеною. Вам слід просто надіслати електронний лист із поясненням змін до списку перекладачів ubuntu .

Можливо, ви вже зробили це, але це дійсно помітна зміна, і це означає, що нам доведеться проводити розрізнені переклади в Ubuntu, тому я також рекомендую вам поговорити з обслуговуючими версіями gnome-сесії, щоб перевірити, чи зміна може бути прийнята спочатку, що значно спростить процес як для пакувальників, так і для перекладачів.

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.