Проблема полягає в тому, що у відеоплеєрів Ubuntu є проблема з інтегрованими центральними європейськими субтитрами. Рішення полягає в їх витягуванні. Хтось знає, чи є команда в терміналі чи програма для вилучення підзаголовка з файлу mkv?
Проблема полягає в тому, що у відеоплеєрів Ubuntu є проблема з інтегрованими центральними європейськими субтитрами. Рішення полягає в їх витягуванні. Хтось знає, чи є команда в терміналі чи програма для вилучення підзаголовка з файлу mkv?
Відповіді:
Встановити за mkvtoolnix
допомогою sudo apt-get install mkvtoolnix
.
Виконати з терміналу: mkvextract tracks <your_mkv_video> <track_numer>:<subtitle_file.srt>
Використовуйте mkvinfo
для отримання інформації про треки.
За допомогою цієї утиліти ви можете витягти будь-яку доріжку, навіть аудіо чи відео.
mkvextract
визначає формат виводу файлів за типом доріжки, а не заданим розширенням (тому перевірте тип, як повідомляється mkvmerge -i <filename>
).
можна використовувати mkvtoolnix.
sudo apt-get install mkvtoolnix
Ще одна порада, оскільки файли mkv можуть містити багато субтитрів, тому підказка - це цей скрипт, який ви можете шукати потрібну мову, так, наприклад, якщо ви хочете англійською, вона завантажуватиме лише англійську мову.
Сценарій:
#!/bin/bash
# Extract subtitles from each MKV file in the given directory
# If no directory is given, work in local dir
if [ "$1" = "" ]; then
DIR="."
else
DIR="$1"
fi
# Get all the MKV files in this dir and its subdirs
find "$DIR" -type f -name '*.mkv' | while read filename
do
# Find out which tracks contain the subtitles
mkvmerge -i "$filename" | grep 'subtitles' | while read subline
do
# Grep the number of the subtitle track
tracknumber=`echo $subline | egrep -o "[0-9]{1,2}" | head -1`
# Get base name for subtitle
subtitlename=${filename%.*}
# Extract the track to a .tmp file
`mkvextract tracks "$filename" $tracknumber:"$subtitlename.srt.tmp" > /dev/null 2>&1`
`chmod g+rw "$subtitlename.srt.tmp"`
# Do a super-primitive language guess: ENGLISH
langtest=`egrep -ic ' you | to | the ' "$subtitlename".srt.tmp`
trimregex=""
# Check if subtitle passes our language filter (10 or more matches)
if [ $langtest -ge 10 ]; then
# Regex to remove credits at the end of subtitles (read my reason why!)
`sed 's/\r//g' < "$subtitlename.srt.tmp" \
| sed 's/%/%%/g' \
| awk '{if (a){printf("\t")};printf $0; a=1; } /^$/{print ""; a=0;}' \
| grep -iv "$trimregex" \
| sed 's/\t/\r\n/g' > "$subtitlename.srt"`
`rm "$subtitlename.srt.tmp"`
`chmod g+rw "$subtitlename.srt"`
else
# Not our desired language: add a number to the filename and keep anyway, just in case
`mv "$subtitlename.srt.tmp" "$subtitlename.$tracknumber.srt" > /dev/null 2>&1`
fi
done
done
Збережіть цей скрипт nameyouwant.sh і зробіть його виконуваним
Тепер у каталозі зміни терміналу в папку скриптів і запишіть
./nameyouwant.sh /pathtosave
mkvinfo
як там сказано, такі речі, як "Номер треку: 2 (ідентифікатор доріжки для mkvmerge & mkvextract: 1)", які заплутані. використанняmkvmerge -i <filename>