Що стосується сучасних версій Ubuntu - які використовують LibreOffice замість OpenOffice - почніть з очищення невикористаних мовних пакетів. Знайдіть їх за допомогою:
apt list --installed | grep firefox-locale
apt list --installed | grep libreoffice-help
apt list --installed | grep libreoffice-l10n
Потім виконайте sudo apt remove
команду, а потім - розділений пробілом список пакетів, які потрібно видалити. Після перезапуску Firefox список словників для перевірки орфографії буде зменшено, якщо в цих пакетах були пов’язані словники. (Наприклад, для китайської мови немає словника для видалення.)
Це все ще залишає для вирішення словники, пов'язані з невикористаними національними мовами. Для Firefox це можна вирішити, створивши новий каталог словника, що містить символічні посилання лише на словники, якими хочеться користуватися, та посилання цього каталогу на Firefox, використовуючи налаштування spellchecker.dictionary_path.
Приклад:
mkdir ~/hunspell/
ln --symbolic /usr/share/hunspell/en_US.aff /usr/share/hunspell/en_US.dic /usr/share/hunspell/es_US.aff /usr/share/hunspell/es_US.dic ~/hunspell/
Після виконання вищевказаних команд відкрийте сторінку about: config у Firefox та змініть значення налаштування spellchecker.dictionary_path, щоб воно посилалось на каталог, що містить символічні посилання. У попередньому прикладі можна було використовувати значення шляху ~ / hunspell. Після перезапуску Firefox, для перевірки орфографії повинні бути запропоновані лише два словники: англійська (США) та іспанська (США).
echo | hunspell
повертає вихідний код 1 і друкує таку помилку: "Can't open affix or dictionary files for dictionary named "en_AU"
".