При спробі відправити текстовий файл на принтер через lprз xterm, зміст було зіпсовано до невпізнання, причиною якого була в кінцевому рахунку сходить до кодування файлу. Якщо я замість цього оброблю текст iconv(наприклад, iconv -f utf-8 -t ascii//TRANSLIT), то файл друкується нормально. Ще одна пропозиція, яку я натрапив - це встановлення формату документа (наприклад, lpr -o document-format=text/utf8), але це повертає помилку lpr: Unsupported document-format "text/utf8". Я завжди міг він же lprкоманда , щоб включати в себе обробку шляху iconv, але є більш загальний спосіб для вбудованої підтримки UTF-8 в CUPS/ lprсистем?
Редагувати: Моя ОС Debian 8, а мій менеджер вікон openbox(немає середовища для робочого столу). Я можу без проблем роздрукувати цей файл з MacOS X, а також із системи Debian7 / Gnome3.
З моєї нинішньої системи я повинен зазначити, що навіть після зміни кодування символів з UTF-8 на ASCII символи нового рядка не поважаються lpr, тому рядки з'єднуються разом та друкуються до досягнення поля паперу. Після перекодування та транслітерації iconvна MacOS X друк все ще працює нормально (тому випуск нового рядка також характерний для моєї поточної системи).
a2psфільтр. Я цього не знав. Розглянутий принтер - це скануючий лазерний принтер HP4650. Як можна визначити використовуване кодування CUPS? Насправді надруковані символи, які не мають помітного відношення до вхідних даних, включали грецьку гамму з великої літери, велику літеру С із седіллою, о з обрізним шрифтом та латинську літеру W та T. Крім цього, невідповідність результатам символів нового рядка в урізанні виходу з поля паперу.
lpr -o document-format='text/plain;charset=utf-8'достатньо для друку за вашим бажанням, але це не змінює встановлений за замовчуванням установку CUPS, який здається застарілим.
a2ps? Яке кодування реально використовується на виході, коли ви намагаєтесь utf-8? (Я думаю, що цеiso-8859-1)