Коли я напишу німецький текст, що містить щось на зразок, abücd
наприклад, dw
спереду, він видалить лише те, що ab
він не інтерпретується ü
як символ слова.
Коли я редагую reStructuredText, у мене є
iskeyword=38,42,43,45,47-58,60-62,64-90,97-122,_
Це пояснює, чому умлаути не позначені, але я не розумію, звідки це походить. Коли я просто відкриваю gVim, це встановлено на
iskeyword=@,48-57,_,192-255
Звідки це могло взятись?
.vim/vimrc
і :set enc?
дає мені utf-8
. Те саме з fenc
. Досі це не працює.
:set iskeyword&
все ü
ще не визнається частиною слова?
set iskeyword
). Це повинно бути щось на кшталт "@,48-57,_,128-167,224-235"
або "@,48-57,_,192-255"
. Ви використовуєте Vim чи Vi? (значення за замовчуванням у Vi ( "@,48-57,_"
) не розпізнає ü; значення за замовчуванням у Vim нормально)
iskeyword=@,48-57,_,192-255
. Це чарівно працює зараз у свіжому екземплярі Vim. Це дивно, я мушу це спостерігати уважніше.
set encoding=utf-8
у своє.vimrc
.