Існує багато прийнятних способів структурувати ваш сайт як для SEO, так і для інтернаціоналізації. У кожного є свої переваги та недоліки.
Домени верхнього рівня
Купити той же доменне ім'я на декількох доменах верхнього рівня країн , таких як example.com
, example.es
і example.de
.
Переваги
- Повністю підтримується Google. Ви можете додати сайти до Інструментів Google для веб-майстрів, де є варіанти розповісти Google про те, як вони націлені.
- Часто віддають перевагу користувачам, які схильні до вподоби вмісту, опублікованому в TLD для своєї країни
- Саме доменне ім’я можна локалізувати. Багато міжнародних користувачів можуть погано реагувати на англійські слова або доменне ім’я, що звучить англійською мовою. Це може бути особливо важливим для мов, які не використовують латинський алфавіт.
- Підтримує локалізацію по країні. Ви можете мати окремі сайти , як
example.co.uk
і example.com.au
орієнтовані на аудиторію в різних країнах. На сайтах може бути дубльований вміст з невеликими орфографічними відмінностями та все-таки добре. Насправді, кілька добре локалізованих сайтів на одній мові можуть бути кращими, ніж один сайт на цій мові.
- Хостинг можна локалізувати, вказуючи DNS на веб-сервер у країні, на яку спрямовано.
Недоліки
- Дорогий і трудомісткий для придбання багатьох доменів. Особливо, якщо вам доводиться мати справу з присіданнями.
- Файли cookie не можна ділити в декількох локалях, тобто користувачі повинні входити окремо на кожен сайт.
- Немає хорошого варіанту локалізації лише за мовою, оскільки багато мов мають кілька країн, а код мови не може бути TLD країни. Навіть у випадках, коли TLD відповідає мовному коду, наприклад
es
, пошукові системи можуть припустити, що сайт підходить лише для користувачів з Іспанії, а не для всіх іспанців.
Піддомени
Купуйте один домен і використовуйте субдомени, такі як en.example.com
іes.example.com
Переваги
- Повністю підтримується Google.
- Підтримує локалізацію за країною чи мовою.
- Хостинг можна локалізувати, вказуючи DNS на веб-сервер, розташований близько до користувачів.
- Легко та дешево реалізувати порівняно з купівлею кількох доменів.
- Файли cookie можна ділити в усіх локальних системах, що дозволяє ввімкнути єдиний вхід для більш легкої роботи користувачів.
Недоліки
- Немає можливості локалізувати саме доменне ім’я
- Може виглядати менш локально для користувачів порівняно з доменом верхнього рівня.
Підкаталоги
Купуйте один домен і використовуйте підкаталоги, такі як example.com/en/
, іexample.com/es/
Переваги і недоліки
- Те саме, що і піддомени, за винятком того, що є одна запис DNS, яка перешкоджає розміщенню вашого веб-сайту у кількох країнах для різних мов.
Методи, які НЕ рекомендуються
- Імена файлів : використання різних імен файлів, таких як
index_en.html
і index_de.html
. Ця методика не повністю підтримується Google. Наприклад, немає можливості встановити націлювання в інструментах для веб-майстрів.
- Параметри URL : Використання таких параметрів URL, як
lang=en
. Не рекомендується з тієї ж причини, що різні назви файлів не рекомендуються.
- Прийняти заголовок мови : автоматичне перемикання мови на основі
Accept-Language
заголовка.
- У багатьох користувачів цей заголовок не встановлено правильно. Особливо це стосується користувачів, які подорожують за кордон, які, можливо, користуються комп'ютером друга або інтернет-кафе. Також це часто стосується міжнародних користувачів, які встановлюють англійський веб-браузер і знають достатньо англійської мови, щоб їх обійти, але віддають перевагу вмісту іншою мовою.
- Щойно Google оголосив, що Googlebot надсилатиме
Accept-Language
заголовок та сканує з різних географічних місць . Однак Google все ж рекомендує мати окремі URL-адреси для вмісту на різних мовах.
- Ви можете використовувати
Accept-Language
заголовок, щоб запропонувати користувачам віддати перевагу іншій версії сайту, відображаючи повідомлення, коли сайт, який вони відвідують, не відповідає Accept-Language
заголовку.
- Географічні адреси IP : автоматичне перемикання мови на основі географічного розташування IP-адреси.
На сторінці розмітка
Підтримуючи кілька мов, ви повинні чітко позначити мовні метадані.
Використовуйте атрибут lang у html
тезі:
<html lang="en">
Використовуйте альтернативні посилання на ту саму сторінку іншими мовами, як запропоновано Google :
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.example.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="es-ES" href="http://es-es.example.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="es-MX" href="http://es-mx.example.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com/" />
Крім того, ця інформація може бути розміщена у файлах мапи сайту .
Повідомте Google про свій сайт
Ви повинні додати кожну мову (або локальну мову) свого веб-сайту до Інструментів Google для веб-майстрів . Це можна зробити для доменів верхнього рівня, для субдоменів або для підкаталогів.
Якщо ваш сайт націлений на країну, вам слід скористатися інструментами для веб-майстрів, щоб встановити націлювання на сайт. Перейдіть до пункту "Конфігурація" -> "Налаштування" -> "Географічна ціль" та виберіть зі спадного списку націлення на потрібну країну.