Редактор субтитрів для OSX?


20

У мене є відео в mp4 (MPEG-4), і я хотів би додати до нього субтитри. Який інструмент чи додаток ви б рекомендували допомогти мені написати та синхронізувати субтитри з відео?


5
Я б сказала, що це та річ, яку я повинен робити iMovie . Але я думаю, що це не так.
Крегокс

Відповіді:


6

Багатоплатформене рішення з відкритим кодом - Jubler

Я не пробував цього, але у нього є гарна кількість користувачів на iusethis.


1
Це, здається, не працює на моїй системі (Snow Leopard, якщо це має значення). Додаток запускається, і я можу завантажити відео, але під час спроби попереднього перегляду додаток видає "Ненормальний вихід гравця java.lang.NullPointerException"
Хуан А. Наварро

З другої спроби мені пощастило з цим додатком. Спочатку здається, що вам потрібно мати певну версію інсталятора mplayer , а потім потрібно натиснути на налаштування, майстер, щоб програма знайшла шлях до mplayer. Якби тільки повідомлення про помилку було б більш інформативним у перший раз! Буде оновлено пізніше, якщо у мене буде успіх використання цього додатка.
Хуан А. Наварро

3
Після деякого тестового драйву всіх доступних варіантів я залишаюсь цим. Інтерфейс пристойний, і легко не тільки додати субтитри, але й перемістити їх і трохи зрушити. Дивлячись на звукову хвилю також дуже корисно правильно поставити субтитри. Не ідеальний, але, безумовно, найбільш корисний. Спасибі!
Хуан А. Наварро

Це виглядає дуже круто! Мені доведеться спробувати, коли у мене є можливість.
daviesgeek

2
вибачте, але Jubler взагалі гидота як програмне забезпечення. Кілька функцій не працюють, інтерфейс не інтуїтивно зрозумілий. Я протестував таке програмне забезпечення, як Subs Factory (шматок дерьма), Aegisub (має потенціал, але інтерфейс - інша гидота і абсолютно неінтуїтивний), SubX (жахливо, жахливо і жахливо, без попереднього перегляду, нічого). Іншими словами, жодне з цих не працює мінімально, і ми накручуємось.
SpaceDog

4

Ніколи цього не пробував, але є кросплатформенним: http://www.aegisub.org/

Після того, як я прочитаю ваші коментарі - IMHO вам знадобиться:

  1. Створіть .srt субтитри в будь-яких інструментах, над якими можна керувати (терміни)
  2. Необов'язково відремонтувати .srt файли в будь-якому текстовому редакторі - пропустити це, якщо не потрібно
  3. Перевірте .srt субтитри за допомогою VLC або Quicktime / Perian
  4. Якщо все гаразд - вставляйте субтитри у відео за допомогою http://code.google.com/p/subler/

Дякую за рекомендацію. Я спробував, і це щось працює. Але не зовсім. Спочатку він завжди виходив з ладу на старті, потім мені вдалося його запустити, відключивши автоматичні оновлення. Зараз він працює, але інтерфейс дуже дивний і заплутаний. У будь-якому випадку, напевно, мені потрібно трохи більше пограти з цим. +1, однак запропонував пропозицію.
Хуан А. Наварро

Більше проблем з цим додатком: чомусь він не дозволяє мені вводити наголошені символи (байуу) у поле редагування підзаголовків, що робить для мене досить марним, оскільки я хочу писати іспанські субтитри. Я також не міг зрозуміти, як ввести новий рядок у субтитри (чому це так складно ??)
Juan A. Navarro

як я сказав вище - ніколи не пробував додаток, так що вибачте за неправильну пропозицію. Я думаю, найважче в підзаголовку - це правильний термін. Редагувати .srt .sub або подібні файли легко і може бути виконано в будь-якому текстовому редакторі, тому якщо ви можете керувати синхронізацією в додатку, ви можете редагувати текст у TextEdit.app. Який тип ви використовуєте? .srt? .суб?
jm666

Те, що ви пропонуєте, може бути хорошим рішенням. В основному використовуйте Aegisub, щоб отримати правильний час, а потім відредагуйте файл у текстовому редакторі, щоб виправити спеціальні символи тощо. Я трохи пограю з пропозиціями, розміщеними тут, а потім надам оновлення, яке поєднання, здавалося, найкраще працює .
Хуан А. Наварро

@Juan - просто цікаво про ваше остаточне рішення
jm666

3

Хоча я ніколи не використовував це для створення необроблених субтитрів, ось кілька програм, які я спробував з подібною метою:

  • Subs Factory для створення субтитрів ($ 7,99). Я фактично використовував це для редагування субтитрів, але добре.

  • Сублер для вбудовування їх у mp4. Я використовував це один-два рази близько року тому, і він робив те, що мені потрібно. І завжди добре бачити, як такий приємний проект все ще активний!


Хоча Subs Factory має дуже некрасивий інтерфейс, він здається функціональним, і я зміг швидко додати пару субтитрів у своє відео. Моя найбільша проблема з цим додатком полягає в тому, що (з химерних причин) ні вимірювач, ні дисплей підзаголовків не працюють; тому єдиний спосіб побачити, чи з’являються субтитри у відповідний момент, - це зберегти файл субтитрів, а потім завантажити як відео, так і субтитри на щось на зразок VLC. Не дуже добре для довгого проекту!
Хуан А. Наварро

@Juan, це справді некрасивий інтерфейс, але я міг бачити субтитри, що з'являються останній раз, коли я спробував. Цікаво, що там може бути не так ...
cregox

Не маю жодної ідеї, я надіслав електронному листу розробнику повідомлення про те, чи є у мене удача.
Хуан А. Наварро

Це працює! Щойно повернувся електронною поштою від розробника: є невеличка помилка, в якій не працює ні лічильник, ні субтитри, якщо ви редагуєте новий сценарій субтитрів. Якщо ви закриєте додаток, завантажте відео та частковий сценарій, тоді і метр, і субтитри працюють правильно! Незважаючи на жахливий інтерфейс, це, мабуть, найбільш функціональна з альтернатив (він просто робить те, що я хочу зробити, легко); але я трохи експериментую з усіма пропозиціями, перш ніж приймати відповідь.
Хуан А. Наварро

@Juan Я радий знати, що це працювало, незважаючи на таку надокучливу помилку, і розробник настільки чуйний! Дякуємо за відгук. :)
cregox

1

Sublime HD чудовий, але його ціна просто шалена - 230 €


Я отримав демонстрацію, це добре! Це саме те, що мені потрібно, але, дійсно, ціна просто божевільна! Я не буду платити всі ці гроші лише для того, щоб субтитувати одне відео для особистого використання! +1 за зусилля.
Хуан А. Наварро

дві сто і безконтрольні тридцять євро?! Цікаво, скільки копій вони продали і якщо їх більше, ніж пара.
Крегокс

Я думаю, що це ціна, якщо вони розраховують продати професіоналам, а не любителям.
GEdgar

1
@GEdgar, давай, абсолютно новий FinalCut Express - це $ 200 - це означає, що створити все відео дешевше, ніж додати до нього субтитри ?! Все ще звучить як надто сильний натиск на ціну.
Крегокс

і Avid - $ 2295,00.
GEdgar

1

Ще не згадується редагування анотацій .

Напевно, не підходить на споживчому рівні (245 євро), але на споживчому або професійному рівні це хороший варіант. Я працював з нею в компанії, що виробляє фільми, і це було дуже добре.

Він має інтеграцію FinalCut (імпорт / експорт) і працює з тоннами форматів.

З сайту:

zeitAnker Annotation Edit надає складний інтерфейс для атрибуції та субтитрів відео чи аудіо у дуже короткий час. Тому ми розробили методи, які навряд чи знайдуться в іншому місці, і ми скористалися шансом побудувати чистий та розширюваний продукт з нуля.


0

Трохи копаючи навколо, виявився Submerge з бітфілда . Я не використовував його, але він виглядає досить пристойно і вказаний на сайті завантажень Apple. Бітфілд також має додаток під назвою iSubtitle в магазині додатків Mac, який, схоже, робить те саме.

iSubtitle коштує $ 19,99 в магазині додатків Mac, тоді як Submerge - лише 9 доларів від веб-сайту bitfield.


Хм .. ні на один із них не здається робити те, що мені потрібно. Submerge і iSubtitle відповідно додають тверді та м'яко кодовані субтитри до відеофайлу; але в будь-якому випадку вони працюють лише в тому випадку, якщо я вже маю файл субтитрів. Якого я не роблю. Я хочу додаток, який допомагає мені створити файл субтитрів.
Хуан А. Наварро

О, я неправильно зрозумів. У цьому випадку, перегляньте www.opensubtitles.org - це чудове місце для пошуку перекладених субтитрів. Також ви можете використовувати Vuze (FOSS) для автоматичного додавання субтитрів до фільмів у програвачі HD. Ви можете перетягнути будь-який відеофайл у Vuze, щоб відтворити його в програвачі HD, потім натисніть на маленький значок субтитрів на панелі керування вікна відео, і є можливість додати субтитри з уже наявного файлу або спробувати знайти субтитри автоматично з opensubtitles.org.
freerangemonkey

Дякую за пропозицію, але це особисте відео; субтитри мого відео, мабуть, не будуть доступні будь-де, якщо я не впершу їх.
Хуан А. Наварро

0

Підзаголовок редагування Pro

Я сам не пробував цього, але є такий програмний продукт: Subtitle Edit Pro .

Доступний у магазині додатків Mac

Знімок екрана

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.