Борис Гельфанд був просто вузько обрізаний Анандом у швидких перервах їхнього матчу, і я думав, що буду задавати дивне питання, пов'язане з ним.
Шаховий твір єпископа відомий кількома різними видами імен різними мовами. Наприклад, хоча в ісландській мові це називається "біскуп", що є їхнім еквівалентом єпископа, в німецькій, датській, норвезькій, шведській та фінській мовах цей фрагмент називається відповідними еквівалентами цих мов "бігун". У румунській мові його називають "небуном" або божевільною людиною, а французькою мовою його називають "фу", або дурень / жарт. (Дивіться цей запис у Вікіпедії для більш детальної інформації.)
Деякі мови, такі як російська та турецька, вживають їх терміни "слон" для позначення єпископського твору, який повертається до індійського шахового коріння в шатранжі та чатуранзі . Тепер, як виявляється, "гельфанд" - це ідишське слово для слона , і це мене здивувало, як єпископ названий на ідиш. Незважаючи на мій найкращий гуглінг, який виявив корисні посилання на кшталт цього , я на диво не знайшов відповіді на це запитання, і я не знаю жодного ідишськомовних шахістів. А оскільки ідиш - це злиття єврейської, німецької, слов’янської та романської мов, важко здогадатися, яке саме ім’я єпископа воно б закінчилося.
Отже, переходячи до справи, хтось може мені сказати:
Чи єпископом на ідиші називають "гельфанд"?