Англійський термін для опису «компоту», східноєвропейського напою, виготовленого з ягід


10

Я намагаюся знайти англійське слово для спеціального напою. Це рецепт:

5 літрів води

1 склянка цукру

500 грам ягід

Змішайте цукор і воду, доведіть суміш до кипіння. Додати ягоди, ще раз довести до кипіння, прокип’ятити 5 хвилин, зняти з вогню.

Цей напій зазвичай подають у Східній Європі і його називають "компот". Я сподіваюся знайти правильне слово англійською мовою.

Як би ви назвали цю річ? Я вже запитував на різних дошках для обговорення кулінарії, і всі, здається, мають іншу думку, тому я не впевнений, яка відповідь є правильною.

Ось малюнок, який ілюструє, що він надзвичайно водянистий, тому що більшість людей думали, що це буде якась густа згустка.

Уявіть собі той самий напій з купою ягід, що плавають внизу, а не вгорі. Не малина, а змішані ягоди, такі як чорна смородина, полуниця, шматочки сушеного яблука тощо.

Фото подібного напою

На даний момент я навіть не шукаю конкретного терміна, я просто хочу знати, що б більшість людей називали цю річ, якби вони не знали, що це? Як би ви це назвали?

Серед наших ідей були: ягідний чай, ягідний напій, ягідний удар, ягідний сік, ягідний настій, ягідний коктейль, ягідний помічник.


Це справді питання, яке найкраще направляється до кулінарної організації. Або цілком можливо, що для нього немає визначеного терміну; Є кілька страв, які мають різні назви в різних регіонах країни. Які «думки» , які ви зіткнулися за це - вони можуть все бути правильними.

3
Які імена люди вже пропонували?

3
@Cascabel: чому ти це зробив? Мені було б цікаво дізнатися, які здогадки мали люди.
Marti

1
@Marti Вибачте, що я не пояснив досить добре - це в першу чергу тому, що відповіді належать як відповіді . Це був такий матеріал, який призвів до безладу в коментарях, враховуючи якість здогадок.
Каскабель

1
@MeMe відповіді не видалено, лише коментарі. Вони не повинні були розміщуватися там в першу чергу. Якщо хтось має добру здогадку, він зобов'язаний розмістити це як відповідь.
румчо

Відповіді:


1

Слово для вашого напою - компот . Не багато людей в англомовних країнах чули про це, оскільки підготовка робиться рідко, але вона є правильною. Зазвичай його подають холодним, але є люди, яким це подобається за будь-якої температури.

Не можна плутати з компотом - назва, ймовірно, етимологічно споріднена, але на практиці в компоті є набагато більше цукру та фруктів, тоді як компот - це переважно вода.

Слід зазначити, що це ще не англійське слово, оскільки більшість людей про нього ще не чули. Не вистачаючи іншого слова, більш відомого, якщо взяти цю точку зору, висновок полягає в тому, що в англійській мові такого слова немає. Я вважаю за краще справжнє запозичене слово англійською мовою, яке, звичайно, відоме ще дуже обмеженому колу людей - такі слова, як "regmaglypt", відомі мало кому і досі розпізнаються як фактичні англійські слова.

Діаграма можливих слів Венна

Ось схема Венна про те, які є ваші можливості. На мій досвід, коли ви не можете виконати всі критерії, найкращим вибором є використання рідкісного слова (і пояснення його). Вживання надмірно широкого (ягідного напою) гірше, тому що люди уявляють щось зовсім інше і вводять в оману. Вживання неправильного слова - найгірший вибір.

Невизначений і неправильний вибір варто розглянути, коли не має значення, що людей вводять в оману, наприклад, ви перекладаєте діалог з фільму, і персонаж просить друга налити їй цей напій, і для сюжету не має значення, що вона напоїв. Це все ще дратує, якщо трапляється зайняти життя самостійно, на кшталт "нехай вони їдять торт" (оригінал - "бріош", але англійською мовою було слово невідоме раніше, і перекладач вибрав неправильний "торт").


Дискусія з коментарями перенесена на chat.stackexchange.com/rooms/72627/…
rumtscho

6

Британська англійська назвала б це сердечним. Хоча зазвичай напружено, як показано нижче:

Помістіть 300 г змішаних свіжих або заморожених ягід, 1½ склянки білого цукру і ¼ склянки лимонного соку в термостійку миску. Додати 1 склянку окропу. Перемішуйте, поки цукор не розчиниться. Процідіть сердечно через сито, притискаючи задньою стороною ложки, у великий жароміцний глечик. Рецепт змішаного беррі-сердечного | Вулвортс https://www.woolworths.com.au/shop/recipedetail/4123/mixed-berry-cordial


1
Чи не сердечний алкоголік?
Marti

3
@Marti це слово застосовується до різних видів напоїв, не всіх алкогольних. Я б не застосував це до цього, хоча той, який означає Пат Соммер, - це в основному простий сироп, ароматизований рослинами, і ОП використовує дуже мало цукру.
румчо

2
@Marti в англійському англійському сердечному посилається на безалкогольний напій, якщо не вказано інше (за кількома марками, що діють як історичні винятки)
Chris H

1
Оскільки зазвичай сердечники розводяться для подачі, а рецепт ОП має ~ 10x води цієї, це як попередньо розведений сердечник.
Кріс Х

2
У подібній формі « коктейль » може підходити, хоча в США вони, як правило, вважаються алкогольними, за винятком «коктейлю з журавлинним соком». Можливо, варто поглянути на прохід із соком у продуктовому магазині, щоб побачити, чи є загальний термін, що використовується для напоїв "цукрова вода з соком".
Джо

5

Я б назвав це малиновим прессе, як у цьому рецепті, або малиновим, як у цьому рецепті . Преси та напої з іменами, що закінчуються на "аде", найчастіше іскряться в наші дні, але обидва терміни спочатку є напоями.

Однак ваш рецепт здається мені трохи слабким, усі рецепти, які я бачив, мають набагато більшу співвідношення фруктів і води, як і рецепти, що знаходяться за посиланнями.


3
Прессе має стосуватися чистого соку з вичавлених фруктів. Жорстко можна додати цукор і воду за смаком, я думаю, що малиновий ліс би більше відповідав лимонаду тощо.
Алхіміста

Я розумію, що фотографія, яку я розмістила, може бути оманливою. Я завантажив картинку з Інтернету, щоб проілюструвати, що напій ДУЖЕ водянистий. Малини в цьому рецепті немає, просто змішані ягоди. Чи існує таке слово, як MIXEDBERRYADE?

Я порівняв рецепти, які ви розмістили, дякую. Апельсини чи лимони чи спеції в цьому напої не містять, тому він не може претендувати на "аде", оскільки це був би подібний лимонад.

@MeMe Рецепт, з яким я пов'язувався, цілком може вказати спеції, але уявлення більшості людей про домашній лимонад, принаймні, у Великобританії, у ньому буде лише лимони, цукор та вода. Закінчення "аде" також не стосується лише апельсинів і лимонів або газованих напоїв (хоча газований лимонад є найпоширенішим). Ви можете придбати напої під назвою яблучний , вапняний і навіть берідадний, щоб ви могли додати закінчення "аде" до більшості фруктів, з яких можна було б зробити вдалий напій (я не дуже люблю банана) і вас зрозуміють.
BoldBen

@ user64875 - Я думаю, що термін у такому випадку буде просто "berryade" ... відсутність специфіки означає, що будь-яка або будь-яка ягода може бути включена. Я думаю, що я також десь чув "будь-яку чорнобривцю", але я не міг її поклястись - знову ж таки, це означатиме, що включені ягоди не є конкретними.
Мега
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.