Я щойно прочитав цю сторінку http://weblogs.asp.net/scottgu/archive/2010/06/10/jquery-globalization-plugin-from-microsoft.aspx
Однією з речей вони були перетворення арабської дати в арабський календар. Мені цікаво, чи взагалі це гарна ідея. Чи насправді це буде дратувати / заплутати для користувача (навіть якщо користувач є арабською мовою).
Крім того, моє друге питання полягає в тому, що нам дійсно потрібно змінити 33 899,99 на 33,899,99 для деяких культур, таких як німецька? Я маю на увазі, що це не завадить зробити це, оскільки бібліотека вже робить це для нас, але чи це насправді не спричинить більше плутанини у користувача (навіть якщо він німецький тощо).
Я впевнений, з якої культури не беруться ці люди, якщо я дам вам номер 33 899,99, ви не зможете зрозуміти це неправильно правильно? (якщо тільки мій веб-сайт / додаток не є першим веб-сайтом / додатком, який ви коли-небудь використовували у своєму житті, що, можливо, можливо, але ймовірність така низька)
Я мав на увазі «універсальний» як формат, який кожен побачить і знатиме, що це означає. Це не повинно бути певним стандартом, написаним чорно-білим тощо. Поки кожен може прочитати його та дізнатись відразу, не плутаючи, що являє собою текст, це універсально. Безумовно, 1.234,00, безумовно, не є універсальним. Я маю на увазі, я впевнений, що ви можете знайти когось, хто протягом усього свого життя використовував комп’ютери, але ще ніколи не натрапляв на цей формат чисел. Оскільки більшість веб-сайтів / додатків використовували 1234,00 без змін для локалізації, я вважаю, що це був фактично (універсальний формат, який кожен побачить і знатиме, що це означає).
Що стосується дат, якщо ми напишемо 01.02.33, я впевнений, що ніхто не дізнається (прямо, прямо, без неоднозначності), яка це дата. Але ніхто не може помилитися 2 січня 2003 року, 1 лютого 2003 року, 3 лютого 2001 року, якщо ми написали їх як такі, чи не так?
Тим не менш, це питання спрямоване на локалізацію, не кажіть мені такі речі, як "Ей, не всі читають англійською мовою!" тому що це питання інтернаціоналізації (що виходить за межі цієї теми). Давайте дотримуватись дискусії про локалізацію.