VLC Jumpy при відтворенні MP4 з SRT файлом


1

Я трохи технофоб і не мав Mac надовго, так що будь ласка, нести зі мною ...

У мене є файл MP4 і файл SRT (субтитри), який я хочу грати разом, використовуючи VLC. Вони зберігаються в одній папці і мають однакові назви.

MP4 відмінно працює на своєму власному, але коли я намагаюся використовувати субтитри, це все стрибає! Як це вирішити? Я завантажив Perian, але не знаю, що це чесно.

Чи є спосіб відтворення фільму з субтитрами в QuickTime? Опція неактивна.


Що означає "стрибати"? Що відбувається з відео? Я не думаю, що QuickTime завантажує субтитри через Perian для файлів MP4. Це, ймовірно, робить для AVI (тому що тоді він використовує Perian), але MP4 декодується за допомогою QuickTime framework, ні Перська.
slhck

Відповіді:


1

1) Перська являє собою рамку відтворення для широкого кола аудіо / відео кодеків , що робить його доступною для всіх QuickTime, використовуючи програми (серед них QuickTime Player). Ще однією додатковою особливістю Perian є те, що він підтримує завантаження файлів субтитрів із зовнішніх текстових файлів до відео, таких як SRT, SUB та ін. принаймні однакові символи початку), тобто "Video.mp4" та "Video.srt" або "Відео EN.srt"). Щоб не мати опцію greyed out, але полегшити цю функцію, забезпечте це налаштування:

Системні налаштування & gt; Perian & gt; Завантажити зовнішні субтитри: YES.

2) VLC використовує власні бібліотеки для декодування A / V кодеків і не використовує Періана, наскільки я знаю. Якщо це "стрибає", то рішення лежать в межах VLC. Ви можете спробувати встановити зсув часу для субтитрів у меню або, можливо, спробувати інший файл субтитрів, ваш файл може бути пошкоджений.

3) Інша програма відтворення мультимедіа що я можу тепло рекомендувати MPlayer OSX Extended

Щоб мати найкращий досвід роботи з субтитрами, радимо перейти до налаштувань програми & gt; Розширений & gt; І додайте наступні два варіанти.

  • -підпухість 1
  • -slang de, fr, en

Перший варіант гарантує, що, наприклад, "Video.mp4" не тільки пов'язаний з "Video.srt", але й з "Відео - англійська + сценарія annotations.srt" ("fuzzy").

Друга опція дозволяє встановити стандартний пріоритет мови, якщо у вас є різні мовні файли субтитрів для відео. Змініть мовні коди та порядок відповідно до вашого смаку.

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.