Я встановив пакет Slackware 13.37 MPlayer-1.0rc4-i686-3sl.txz разом з усіма доступними кодеками тощо. У мене також встановлено freetype-2.4.4-i486-1.txz для візуалізації шрифтів.
Для мого першого кодування DVD, я витягнув субтитри з
mencoder movie.vob -nosound -ovc frameno -o nul -sid 0 -vobsubout subtitle-en -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid en
а потім відтворив перший кодек фільму з
mplayer movie.1 -vobsub subtitle-en
Все було добре, за винятком того, що субтитри показані в цьому товстому, сирому шрифті, який практично неможливо прочитати, тому що всі петлі в різних літерах (e e і т.д.) повністю заповнені.
mplayer movie.1 -vobsub subtitle-en -ass-force-style FontName=DejaVuSerif,Default.Bold=1
mplayer movie.1 -vobsub subtitle-en -subfont /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSerif.ttf
mplayer movie.1 -vobsub subtitle-en -font /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSerif.ttf
і я спробував відтворити файли субтитрів з тими самими параметрами
$mencoder movie.vob -nosound -ovc frameno -o nul -sid 0 -vobsubout subtitle-en -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid en -subfont /usr/share/fonts/TTF/DejaVuSerif.ttf
mencoder movie.vob -nosound -ovc frameno -o nul -sid 0 -vobsubout subtitle-en -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid en -ass-force-style FontName=DejaVuSerif,Default.Bold=1
але ніяких змін у візуалізації субтитрів немає.
Як це робити? В ідеалі я хотів би, щоб субтитри показувалися як звичайний чорний текст з білою облямівкою або фоном, так що текст не втрачається у кінофільмах, які є переважно чорними або білими.