Є два основні способи показу субтитрів. Ви можете кодувати пікселі у самому відео. Це називається «гартування». Перевага тут - простота для відеоплеєра, це просто відеопотік. Недоліки полягають у тому, що вам довелося перекодувати відео, що вимагає часу та має певну втрату вірності. Якщо ви отримаєте кращий переклад, ну, це пікселі у відео. І ти можеш мати лише одну мову.
Дещо краще - "softsubbing", який полягає в тому, щоб текстовий файл був десь окремо від відеопотоку. Існує безліч різних форматів файлів субтитрів, але в їх основі лежить «текст, початок, який час, видалення часу». Деякі мають додаткові функції, такі як кольори та орієнтація на екрані. Перевагою цього є те, що ви можете мати кілька мов (придумайте DVD, у вас є кілька мов), і ви можете виправити помилки в помилку. І якщо вам не потрібні субтитри, ви просто вимкніть їх.
Softsubs можуть бути окремими файлами - більшість гравців автоматично шукатимуть субтитри з тим же найменуванням (різним розширенням), що і основне відео. Або певні формати файлів контейнерів (наприклад, MKV) можуть містити їх всередині. Ознайомтеся з MKVtoolnix (є порт Mac) для файлових інструментів MKV. Це дозволить вам вставляти softsubs без повторного кодування.
Зауважте, що не всі гравці можуть підтримувати всі формати. Мій досвід полягає в тому, що XBMC має проблеми з файлами SSA, але набагато простіші файли СТО добре. VLC відтворюватиме що завгодно, якщо він підтримується на вашій платформі.