Польські символи unicode в Windows


0

Я завантажив декілька польських субтитрів у фільм для тата мого друга, а деякі персонажі - це просто цифри та перестрибнуті шукаючі персонажі.

Мені було цікаво, що мені доведеться зробити, щоб ці персонажі показали правильно.

Відповіді:


1

Незрозуміло, який формат файлу ви використовували для зберігання тексту та яка програма використовується для відображення вмісту цього файлу. Як правило, ви повинні переконатися, що кодування тексту символом відповідає кодуванню, яке очікує програма, а також, що використовуваний шрифт підтримує всі необхідні символи. Якщо ви скажете, що лише деякі персонажі виглядають дивними (ті, що мають якусь діакритику, я припускаю: ĄĆĘŁŃÓŚŹŻąćęłńóśźż), швидше за все, одна з двох сторін використовує UFT-8, а інша - конкретну кодову сторінку, наприклад ISO8859-2 або Windows-1250. Якби була проблема зі шрифтом, найімовірнішим ефектом буде те, що відображатимуться заповнювачі (порожні квадрати), і я розумію, що це не так. (Більше можна сказати, якщо ви навели конкретні приклади випадку очікуваного та відображеного тексту)


Формат файлу - це лише файл txt. Я відкрив його в блокноті, щоб побачити, чи правильно вони виглядають. VLC media player - це плеєр, який я використовую для відображення субтитрів. Я використовую чисту установку Windows 7.
Kelbizzle
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.