Як я можу повторно синхронізувати підзаголовки та відео за допомогою медіаплеєра VLC?


89

Коли я відтворюю фільм із субтитрами (на медіаплеєрі VLC), текст часто відображається занадто рано чи занадто пізно. Чи є спосіб відкласти початкову точку субтитрів?

Відповіді:


81
  1. Відкрийте медіаплеєр VLC.
  2. Клацніть меню Файл.
  3. Клацніть Відкрити файл.
  4. Клацніть Огляд, щоб відкрити фільм.
  5. Поставте прапорець "Використовувати файл субтитрів".
  6. Клацніть Огляд, щоб відкрити підзаголовок.
  7. Натисніть "Розширені налаштування"
  8. Перемістіть затримку в мінус, якщо субтитри занадто швидкі. Перемістіть це на позитив, якщо субтитри занадто повільні.

Ви також можете просто натиснути Hі, Gпоки відео працює, щоб вирівняти підзаголовки назад і вперед в часі; для голосового використання Jта K. Приріст складає в мілісекундах, тому його можна досить легко відрегулювати таким чином.

Джерело

Якщо ви хочете виправити субтитри "на добре", я рекомендую майстер-клас субтитрів ; це безкоштовно.


3
за допомогою kmplayer ви можете налаштувати терміни субтитрів під час перегляду відео І зберегти його. (І ви також можете встановити кількість мілісекунд,
посилених

3
це G&H на моїй новій установці VLC 1.0.3, а стрибок за замовчуванням - близько 50 мс. J / K - це затримка звуку. (Я очікую, що ваше джерело щойно повідомило про помилки ключів.)
шарлатаний кіхот

3
Це рішення дозволяє "ковзати" за початкову точку субтитрів. Але у мене проблема, що субтитри повільно десинхронізуються з часом. Так само, як "крок" був трохи вище ... Чи є спосіб "прискорити" або "уповільнити" швидкість субтитрів?
П'єр Уотлет

1
Всі кроки є правильними, крім кроку 8. Якщо субтитри занадто швидкі, то вам потрібно викликати позитивну затримку і навпаки. Отже 1. Якщо передплатники надходять до аудіо -> встановіть затримку субтитрів у + ve. 2. Якщо звук надходить до субтитрів -> встановіть субтитри затримки в -ve.

4
Чому VLC не дозволить вам просто зберегти це налаштування у файл, який автоматично завантажується фільмом, коли ви відкриваєте його?
Джейк Вілсон

87

Існує набагато простіший спосіб зробити це за допомогою функції попередньої синхронізації VLC

  1. Виявити ("почути і побачити"), що субтитри не синхронізовані
  2. Натисніть Shift+, Hколи почуєте речення, яке ви зможете легко розпізнати
  3. Натисніть Shift+, Jколи прочитаєте одне й те саме речення у підзаголовку
  4. Натисніть Shift+, Kщоб виправити синхронізацію

4
Хороший - вирішує проблему, коли субтитри не синхронізовані. Я хотів би, щоб було подібне рішення для вирішення питань, коли субтитри мають інший FPS.
axel22

3
@ axel22 Бажання Різдва часто виконується. Ви можете запустити його з командного рядка з опцією --sub-fpsта новим fps, або змінити його у вікнах параметрів. Подивіться на іншу відповідь і на повну допомогу vlc.
Гастур

5
Це краще, ніж прийнята відповідь.
Обчислювач

Погодьтеся. Цей краще і набагато простіше у виконанні.
Брайан CS

як це зробити, коли субтитри випереджають звук? Я не можу натиснути SHIFT + J, перш ніж натиснути SHIFT + H
johni

6

У командному рядку можна використовувати опцію, --sub-delayза якою слід додати число позитивного чи від’ємного 1/10 секунд затримки. Тож для переміщення підзаголовка на 3 секунди можна запустити vlcнаступний командний рядок

 vlc --sub-delay 30  myfile.avi

Аналогічним чином діє варіант, --sub-fpsякий перекриває нормальне fps.

--sub-fps Кадр в секунду Переміщення
нормальних кадрів в секунду. Це буде працювати лише з субтитрами MicroDVD та SubRIP (SRT).

З VLC 3.0.0 є й інший варіант, який може бути корисним (і майже самовиражальним)

  • --sub-fps
  • --sub-delay
  • --sub-type
  • --sub-file
  • --sub-language
  • --sub-autodetect-file

Можливо, цікавіші варіанти:

  • --sub-description, --sub-autodetect-fuzzy --sub-autodetect-path --sub-margin -sub-source --sub-filter --sub-track --sub-track-id

Зокрема з subsdelay

  • --subsdelay-mode --subsdelay-factor --subsdelay-overlap --subsdelay-min-alpha --subsdelay-min-stops --subsdelay-min-start-stop --subsdelay-min-stop-start

Для отримання додаткової інформації звертайтесь vlc -Hабо перегляньте онлайн-посібник користувача vlc


чи є якийсь варіант зберегти модифіковані таймінги до файлу?
Зімба

@ Zimba Якщо я правильно зрозумів ... ви можете скористатися будь-яким редактором субтитрів (1-й я знайшов відкрите джерело ) ... або ви можете написати сценарій за допомогою використовуваного командного рядка ( .shабо *.batякщо ви знаходитесь під Linux або Windows) ...:-)
Гастур

1

Найкращий спосіб синхронізувати субтитри - це не через VLC (можливо, це можливо). Для постійної синхронізації субтитрів вам потрібно використовувати такі інструменти, як SubtitleWorkshop, і за допомогою цього інструменту ви можете легко редагувати субтитри так, як вам потрібно, навіть встановити перший і останній вимови, як синхронізувати субтитри, навіть з більшою точністю.


Питання задається про VLC. Ваша відповідь - це просування іншого інструменту, не відповіді на запитання.
Зімба

1

2017 VLC версія 2.2.6

відчинено

Інструменти => Синхронізація треку => Синхронізація треку субтитрів

Тут ви можете збільшити / зменшити швидкість.


1

З VLC для Mac (моя версія v3.0.6),

  1. Використовуйте меню File> Advanced Open File ...;
  2. У запиті виберіть Fileвкладку та перейдіть до свого відеофайлу;
  3. Перевірте Add Subtitle File, а потім натисніть, Choose...щоб відобразити наступне запит;
  4. У цьому запиті перейдіть до файлу субтитрів;
  5. Перевірка Override parameters;
  6. Встановіть затримку в секундах дюйма Delay. Мінусні значення прискорюють підзаголовки і навпаки;
  7. Хіт OKпотім вдарив Open. Відео або перезавантажується, або продовжується, залежно від відповідних налаштувань у Ваших налаштуваннях;
  8. Якщо затримки не зовсім, повторіть №1-7 з коригуваннями; якщо це все ще не працює, то після скидання закрийте та повторно відкрийте VLC.

Один фокус: спочатку використовуйте великі цифри, наприклад, 20-ті, щоб перевірити воду, а потім налагодити, щоб закрити фактичну затримку.


1
Якби я міг двічі проголосувати
Каруханга

0

VLC має розширену підтримку субтитрів. Ви можете легко синхронізувати субтитри з комбінаціями клавіш G та H у програмі.

Таким чином, ви можете синхронізувати субтитри на +/- 0,5 секунди за замовчуванням.

Однак, якщо ви хочете отримати більше функцій та можливість зберегти синхронізацію назавжди у вашому файлі субтитрів, вам знадобиться використовувати такі інструменти, як Subtitle Workshop .

За допомогою цього додатка ви можете легко встановити перше і останнє вимовлене слово у фільмі, а таймінги підзаголовків автоматично регулюються між цими двома рядками.


Майстерня субтитрів досить бідна, принаймні на macOS, меню не відкриваються, я два рази намагався відкрити файл із меню сплеску, повішений.
zakmck
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.