Мова, що використовується при паспортному контролі у міжнародному аеропорту Франкфурта


29

Я скоро поїду до Німеччини, щоб відвідувати семінар в університеті у Вюрцбурзі. Семінар викладається повністю англійською мовою. Це мій перший візит до Німеччини, і я дуже мало розмовляю німецькою.

Мені було цікаво, чи офіцер на паспортному контролі буде задавати питання лише німецькою мовою? Якби це було так, чи могла б хто-небудь сказати мені, що я повинен робити тоді?


Коментарі не для розширеного обговорення; ця розмова переміщена до чату .
ДжонатанРез підтримує Моніку

1
Спробуйте сказати "Морген", коли ви скажете привіт їм і "Данке", коли закінчите. Не важко вивчити ці 2 слова німецької мови! Вони чудово розмовляють англійською.
Fattie

4
@Fattie Ініціювання обміну з "Morgen" вказує на те, що ви вважаєте за краще говорити німецькою мовою, і просто робить транзакцію менш ефективною.
200_успіх

2
@ 200_success - на щастя ні, ні, це носіїв німецької мови на 100% кришталево зрозуміло, що ви, говорячи на англійській мові, просто використовуєте одне ввічливе слово deutsche.
Fattie

Відповіді:


73

Як і в більшості міжнародних аеропортів Європи, усі працівники паспортного контролю розмовлятимуть англійською мовою. Я був там місяць тому, не розмовляв німецькою мовою і не мав проблем спілкуватися з ними.


30
Своєрідно, кожного разу, коли я входив у не-англомовну Європу (Франція, Німеччина, Австрія, Швейцарія), прикордонник не сказав мені ні слова - просто подивився на мене та мій паспорт і пустив мене.
Джим Маккензі

10
Співробітники паспортного контролю не тільки володіють хорошою англійською мовою, але так само роблять люди в безпеці. Я, на жаль, з’ясував, коли я зробив неправильний поворот, вийшов із зони аеродрому і повинен був повернутися через безпеку при зміні літаків. Поліція аеропорту також чудово розмовляє англійською мовою, як я дізнався, коли вони перебирали мій мішок один за одним, тому що маленька машина перевіряла його на позитивне для вибухівки ... :( Це було приємне, дружнє спілкування з поліцією - вони були там у режимі очікування я не був у манжетах ...
FreeMan

4
Я також хотів би сказати, що зазвичай немає жодного зв’язку окрім передачі паспорта, сказавши "Привіт", взявши його назад і сказавши "Дякую".
Ерік

10
@FreeMan машина підбирає багаж навмання для детальної перевірки, навіть якщо це не дуже позитивно. З точки зору пасажирів це виглядає так само. Я не знаю, чи є якась різниця для співробітника служби безпеки.
Істер

2
Також існує велика ймовірність, що коли ви маєте справу з більш ніж одним офіцером, один з них розмовляє турецькою, а також німецькою та англійською мовами. Наразі в поліції, а також у Бундесполізі є багато людей з етнічним турецьким походженням, просто тому, що є значний відсоток німецького населення, яке походить від турецьких іммігрантів другого, третього та четвертого поколінь.
simbabque

18

Як тільки ви видасте паспорт офіцеру, він / вона дізнається, ви німецький громадянин чи ні. Якщо ви є громадянином, який не є членом ЄС / ЄАВТ, і на правильній черзі, офіцеру не потрібен ваш паспорт, щоб не говорити англійською.

Питання, як правило, включають такі теми:

  • Мета вашого візиту
  • Тривалість вашого перебування
  • Ваш зворотний квиток
  • Ваші подорожі в інші місця (під час перебування в Шенгенській зоні)

У мене було близько 10 візитів до Німеччини, двоє з них - у Франкфурт, у мене ніколи не було запитання німецькою мовою від офіцерів. Можливо, я сказав «данке» в кінці розмови, ось і все.


9

Будучи громадянином Німеччини, я не можу реально говорити про мандрівників, які приїжджають до Франкфурта за межі ЄС. Однак більшість людей, з якими ви зв’яжетесь в німецькому аеропорту, зможуть спілкуватися англійською мовою, принаймні на базовому рівні. Як вже вказували інші, спілкування з чиновниками може бути мінімальною.

Є стаття, яка описує досвід прибуття в аеропорт Франкфурт - Як орієнтуватися на митному та паспортному контролі .


9

Я неодноразово бував у Німеччині, будучи студентом обміну та відвідуючи друзів, мій досвід міжнародних аеропортів Гамбурга та Кельна полягав у тому, що вони чудово розмовляли англійською мовою, я сумніваюся, Франкфурт-на-Майні значно відрізняється.

Континентальна Європа має значно кращу освіту іноземними мовами, ніж Англія, як правило, більшість людей, з якими ви стикаєтесь, говорять принаймні на двох мовах.
Я вважаю, що насправді головним фактором при наймі в міжнародних аеропортах є те, що ви розмовляєте якомога більше загальноприйнятих або незвичайних мов, англійська мова є досить високим пріоритетом.

Якщо, через якийсь жахливий невдача, ви зіткнетесь з членом паспортного контролю, який не розмовляє англійською мовою, їх першою реакцією стане пошук того, хто це робить.

Словом, не хвилюйся. Ви будете добре.

Що ви, напевно, повинні задуматися над тим, щоб домогтися подорожей наземним транспортом, щоб дістатися з Франкфурта до Вюрцбургу, я рекомендую скласти на папері деякі поширені та надзвичайні фрази.
Вам, мабуть, все одно буде добре, але чим далі на схід їдете в Європу, тим менше ймовірність, що люди, яких ви зустрінете, говорять вільно англійською. Особливо водіїв автобусів та власників магазинів.


6

Як уже відповіли інші, якщо не у всіх міжнародних аеропортах є англомовний персонал, особливо такі посади, як пропускний контроль / митниця / імміграція / реєстрація та інші, безпосередньо піддані різним мандрівникам, без проблем розмовлятимуть англійською. Я не бував у Франкфурті, а в Мюнхені, що працює, і це було б дуже дивно, якщо в інших великих німецьких аеропортах було б інакше.

Я рекомендую вітати людину англійською мовою, коли ви звертаєтесь до них. Таким чином ви чітко сигналізуєте, що це ваша бажана мова спілкування. Я завжди це роблю і ніколи не відповідали іншим, як англійською. Це стосується не лише ЄС, але й інших великих міжнародних аеропортів (в моєму випадку це були Москва Шереметьєво та Київський Бориспіль).


1

Будучи резидентом Німеччини, який не є членом ЄС, я розмовляв англійською мовою з усіма імміграційними офіцерами, яких я зустрічав в різних аеропортах Німеччини за останні 3 роки. Вони включають Франкфурт, Мюнхен та Берлін.

Як зазначають інші, це також стосується багатьох інших великих міст Європи. У мене були офіцери, які розмовляли англійською в аеропортах таких міст: Мілан, Неаполь, Рим, Мадрид, Барселона, Париж, Порту, Софія, Бухарест та Санкт-Петербург.

Однак у Санкт-Петербурзі офіцер-леді намагався говорити певні слова і просто дістав словник звідкись і сказав мені все, що хотів передати. Тож, не хвилюйтесь, вони завжди знайдуть вихід, щоб переконатися в необхідності. Безпечна подорож!


1

Я щойно повернувся з Європи.

Єдине місце, коли офіцери не розмовляли англійською мовою, як тільки я дістався до них, було в Іспанії, хоча вони, мабуть, розмовляли б англійською, якщо б я попросив їх.

Тому я думаю, що ти будеш у порядку. У аеропорту Франкфурта, кожен офіцер, охорона та магазин, в якому я був, всі вони дуже добре говорили англійською.


1

Я багато подорожую (можливо 15 разів за останні 3 роки) до Києва (Україна), Софії (Болгарія), а іноді їзжу через Франкфурт та інші часи Амстердаму. У мене ніколи не було проблеми з тим, щоб англійською мовою не говорили навіть у двох аеропортах призначення. Європа все більше перетворюється на англомовну область.


"Європа все більше перетворюється на англомовну область" ????
П'єр Арло

@PierreArlaud Brexit незважаючи на це. Буде цікаво побачити, чи змінює Brexit позицію англійської мови у справах ЄС, але, безумовно, членство Великобританії в ЄС було далеко не єдиним фактором, який зумовив її першості в першу чергу.
фог
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.