Як вирішити мовну проблему в Анкарі, Туреччина?


20

Я скоро почну вчитися на свого магістра в Анкарі, Туреччина . Я не знаю мови, і я отримую дивну поведінку, коли просять допомоги англійською мовою:

Наприклад,

  1. Я починаю з "Merhaba" ("Hello" по-турецьки), щоб розігріти розмову, потім я прошу англійською, але потім вони титрують;

  2. Я починаю з запитання "Ти розмовляєш англійською?" і відповідь зазвичай "ні", іноді з невеликим гнівом.

  3. І коли я прямо задаю своє запитання англійською мовою, деякі з них намагаються допомогти, наприклад, показуючи вказівки руками та говорячи по-турецьки з повільною швидкістю, але я не можу отримати більшу частину розмови, оскільки я не знаю мови, і більшість людей відповідають на питання по-турецьки проводним способом, який вони вважають, ніби я є носієм турецької мови. (чому ??!)

Жодна із згаданих проблем не трапляється, коли я перебуваю всередині університету.

Я повинен жити тут принаймні два роки. Тож, смак культури та розуміння людей дуже важливий для мене, і я був би дуже радий, якщо зможу уникнути будь-якої ненавмисної неповаги. Як я можу вирішити цю ситуацію, особливо мовну проблему?

PS Я, чесно кажучи, я розгублений: з одного боку, кілька разів я зустрів дуже доброзичливих людей в Туреччині, я не можу уявити, що вони, можливо, мають недобрі наміри. З іншого боку, проблема не повинна бути з мого боку, тому що я не бачив подібних форм поведінки, які подорожують у сусідні країни (нібито подібні культури), наприклад, Іран чи Грузію, і жодна із згаданих проблем не трапляється в турецькому університеті, який я хочу вчитися в.

Редагувати . За останні два дні я навчився деяких турецьких, і я ним користувався. Але, на жаль, я отримав набагато гірші реакції. Причин може бути більше, ніж я знаю, але дві причини, на які я вважаю, полягають у тому, що люди не люблять чути різні акценти (за те, що це дуже однорідне суспільство), а інша - вони думають, що я шукаю притулку, що мені доводиться вчитися їхня мова. Будь ласка, виправте мене, якщо я помиляюся, але я чув, що від кількох інших іноземних студентів почуваються дуже не бажаними, якщо вони не говорять англійською. Зауваження та відповіді загальні, можливо, не корисні для таких країн, як Туреччина, але я ціную будь-які написані вказівки. Останнє слово: Я люблю Туреччину, навіть не відчуваю себе небажаною. І, з найкращими побажаннями та побажаннями для тих (навіть небагатьох) турків, які останнім часом мені дуже допомогли. Дякую. :-)


19
Жодна з цих форм поведінки не здається мені особливо дивною, якщо люди, з якими ти розмовляєш, не дуже розмовляють англійською мовою, що не є рідкістю, особливо, коли спілкується з людьми поза туристичною галуззю. Чим ці взаємодії відрізняються від спроб спілкуватися з носіями, які не говорять англійською, англійською в інших країнах?
Зак Ліптон

6
Якщо ваш університет пропонує таку можливість, пройдіть базовий курс турецької мови для іноземців. Більшість університетів, які сприймають іноземців серйозно, повинні мати такого. Якщо ваш університет фінансується державою, є більша ймовірність, що вони будуть трохи орієнтовані на турецьку мову, що буде для вас більше перевагою. Спробуйте знайти турецького або турецькомовного друга і порозмовляти з ними в місті, звертаючи увагу, коли вони розмовляють. Нарешті, якщо все вищезазначене не працює, в Анкарі є (хоча б один) клуб, який орієнтований на емігрантів та людей, які є іншими мовами.
Галліфрейян

64
Якщо бути абсолютно чесним, ідея їхати вчитися в чужу країну протягом 2+ років і не перешкоджати вивчати рівень виживання місцевої мови просто здається дивним у кращому випадку і дуже неповажним у гіршому. Я маю на увазі, що одне не турбувати навчання, якщо ти там на двотижневій відпустці, але якщо ти будеш вчитися 2 роки, пройди хоча б базовий курс.
ДРФ

1
Коментарі не для розширеного обговорення; ця розмова переміщена до чату .
Віллеке

2
Анкара - закрите місто з незначною іноземною експозицією. В Анкарі мало місця для залучення туристів. Слухаючи відповіді, пам’ятайте про це. Наприклад, ваші шанси знайти когось із гідною англійською навколо Анталії набагато вищі. Також опромінення іноземців робить цих людей більш готовими допомогти. Моя пропозиція - шукати молодших людей, які виглядають відмінними від місцевої норми.
Cem Kalyoncu

Відповіді:


16

Я громадянин Туреччини, який також живе і навчається в Анкарі; Я можу вам сказати, що причина, по якій ви отримуєте такі нечесні відповіді, полягає в тому, що майже всі в країні гніваються (не на вас :)) як - своєрідна їхня природа через політичну та економічну ситуацію в країні. Навіть мені, коли виїжджаю за межі кампусу, мені стає незручно щодо ситуації.

Про те, як можна обійти мовну проблему; спробуйте охоронців у магазинах, або якісь особисті працівники у великих кафе, я думаю, вони будуть вам найбільш корисні; навіть якщо вони не знають англійської, вони можуть знайти когось, хто знає мову.

Крім цього, в якийсь момент (як уже вказано в інших відповідях) основний, виживання, рівень турецької мови є обов'язковим, якщо ви не плануєте провести свої 2 роки тільки в кампусі (що для мене насправді нормально, так що це не так риторичний стан).


37

Один із способів допомогти в таких ситуаціях:

  • Спочатку запитайте, чи говорять вони англійською, турецькою . Я не знаю жодної турецької мови, але Google Translate каже, що це "İngilizce biliyor musunuz?" Переконайтеся, що ви вимовляєте достатньо правильну вимову, тож не запитаєте, чи є на їхній повітряній коробці вугрі.
  • Якщо відповідь на перше запитання - ні, то вивчіть достатньо основної турецької мови для ведення будь-якого бізнесу, який вам потрібен (придбання товарів, запитання інструкцій тощо).

10
Google Translate насправді має рацію (це означає «ти знаєш англійську мову?»). В основному це вимовляється як "ingliz-jay bili-yor moo-soonooz"
Crazydre

20
Ще одним хорошим реченням може бути: "Вибачте, але я не розмовляю по-турецьки".
mkennedy

9
Я позначаю цей запис, оскільки він подряпаний.
Колумбія повідомляє про відновлення Моніки

9
Як формулюється ця відповідь на даний момент, якщо інша людина не знає англійської мови, це пропонує їм припинити свій бізнес і терпляче чекати кілька годин / днів / тижнів, поки ОП піде і
вивчить

2
Три найважливіші фрази, які потрібно знати будь-якою мовою: "Вибачте, я не розмовляю [мовою]", "Хтось тут говорить англійською?" і "де ванна кімната?"
Мейсон Уілер

26

Я турецький. По-перше, я скажу, що моя англійська мова не ідеальна - якщо ви мене не розумієте, будь ласка, прокоментуйте, і я спробую уточнити.

  • Це хороший вибір, щоб почати з привіт ( мерхаба ) або вибачте мене ( affedersiniz )
  • моя перша пропозиція - запитати людей, чи можуть вони говорити англійською чи ні:
    • Ти знаєш англійську? ( ingilizce biliyor musunuz? )
    • Ти розмовляєш англійською? ( İngilizce konuşabiliyor musunuz? )
  • Попросіть людей у ​​вашому університеті допомогти вам. Вони, ймовірно, бажають:
    • Чи можете ви мені допомогти, будь ласка? ( Бана ярдимcы olur musunuz lütfen? )
    • Я не знаю турецької (Türkçe bilmiyorum)
  • Вивчіть основну турецьку (цифри, напрямки тощо). Таким чином люди набагато частіше зможуть вам допомогти. Наприклад: Як я можу перейти до ...? ( ... nasıl gidebilirim? ), і ви можете додати куди хочете. Як я можу потрапити до музею? ( Müzeye nasıl gidebilirim? ), Як можна дістатися до Anıt Kabir? ( Anıt kabir'e nasıl gidebilirim? ). Напрямки - " düz git " (йдіть прямо), Sola dön (поверніть ліворуч) та Sağa dön (поверніть праворуч). Cadde або Sokak (Вулиця)
  • Скільки це коштує? (Fiyatı ne kadar?) Тощо
  • пошук google для діалогів ingilizce-türkçe (англо-турецькі діалоги)
  • дивіться турецькі переговори TEDx (зазвичай є англійські субтитри)

Ці посилання також можуть допомогти:


2
Після отримання деякої інформації в Інтернеті та від деяких людей навколо, я думаю, що мені не потрібно буде займатися турецькою мовою. Однак дякую за допомогу. :)
Шизотиповий ангел

4
Ласкаво просимо. Мені шкода ваших почуттів і мені шкода людей моєї країни, деякі з них справді зневажливі.
прото

2
@ASchizotypalAngel Я думаю, що мені не потрібно вчитись турецькою мовою , але у своєму запитанні, яке ви пишете, я повинен прожити тут принаймні два роки. Отримайте реальність і починайте робити турецький курс якомога швидше. Це дуже некультурно жити в країні за цей період і не вивчити мову, ви гість в іншій країні, так поводяться , як хороший.

2
@JanDoggen, схоже на марний гавкіт собаки, а не на конструктивний коментар. Також гості не платять за свого господаря.

18

Щоб відповісти на те, чому у ваших запитаннях: я не турецький, але живу в Туреччині з 2016 року. Причиною для того, щоб вільно відповідати турецькою мовою, є те, що вони не співпереживають вашій ситуації: вони думають, що говорити англійською мовою є грубим, якщо ви живете в Туреччина. Подивіться, наприклад, сцену початку фільму Equalizer 2 в турецькому поїзді. Я чув від них це речення: Sende Inglizge var bende de turkce var , тобто якщо ви знаєте англійську, я знаю турецьку , тобто копіюю те, що рідко трапляється у Франції чи Австрії.

Або вивчіть турецьку мову, яку ви вважатимете біженцем, або вирішите бути мовчазною та ізольованою.


6
Мммм, така відповідь я б очікував у багатьох місцях; приємно бачити це підтвердженим. - Можливо, ОП має розглянути, як вони почуватимуться, якби в їхній англомовній країні хтось підійшов до них і почав говорити з ними турецькою (чи якоюсь іншою незрозумілою мовою)? Особливо, якщо людина не розмовляла англійською, і здавалося, це дратується, що ОП не може використовувати їхню мову? Це, мабуть, здавалося б зарозумілим і грубим. Тож чим більше зусиль ОП може докласти для вивчення турецької мови, тим краще. І якщо "смак культури та розуміння людей дуже важливий", це важливо!
gidds

4
@gidds, якщо ви думаєте в реальному світі, а не в Туреччині-ТВ, існує симетрія між турецькою та англійською мовами, то я пропоную видалити англійські слова з паспортів, закрити університети англійських курсів у Туреччині тощо. Розмовляючи англійською мовою -Англійська країна людиною, яка не є англійською, звичайно, не груба. Це вважається грубим лише в Туреччині, коли я чув, що деякі люди думають, що працівники NASA, які практикують турецьку мову, економлять час на спілкуванні.
Milojica Jacimovic

2
@MilojicaJacimovic, я взагалі не пропоную симетрію - я просто намагався проілюструвати проблему таким чином, до якого ОП може бути легше стосуватися. І хоча я думаю, що докладати зусиль, щоб розмовляти місцевою мовою, у багатьох місцях може здатися грубим, я радий перейти до ваших особистих знань про цей конкретний випадок, і можу помітити, що люди в Туреччині можуть мати особливі причини погано реагувати на Англійська.
дітки

1
Той факт, що деякі англомовні люди не бачать симетричності ситуації, може допомогти деяким людям в інших країнах не бути дуже симпатичними людям, які роками намагаються там жити, навіть не вивчивши навіть мови. Однак це не винятково з носіїв англійської мови, але у світі дуже багато людей з думками на кшталт "Чому ці люди не розмовляють зі мною на моїй приголомшливій корисній домінанті, а не приклеюються на їхню тугу, коли я їду до своєї країни ».
Пер

1
+1 для вивчення турецької мови. Насправді вислови привітання, які надають деякі відповіді, викладаються в першу годину в онлайн-безкоштовному курсі Дуолінго.
Пер

9

Хоча є багато турків, які знають велику кількість англійської, німецької чи французької мов, я боюся, що загалом рівень англійської мови у турецького населення низький. Що стосується отримання інструкцій, люди вважають за краще сказати вам що-небудь, щоб допомогти, з добрими намірами, але не завжди корисно. Навіть якщо це з мовою тіла.

Деякі корисні поради щодо цієї ситуації можуть бути:

  • Вивчаючи основну лексику щодо напрямків, перегляньте це посилання
  • Спробуйте запитати молодих людей, наприклад, студентів університетів чи навіть середніх шкіл та власників крамниць у туристичних місцях. Здебільшого у них більше шансів знати англійську мову, щоб вести бесіду.
  • Створіть рідних турецьких друзів у своєму університеті та досліджуйте з ними. Буде дуже корисно з керівництвом від вашого боку.
  • Як запропонував Грег, спробуйте вивчити деякі основні турецькі "виживання".

9

Я не турецький, ані турецький динамік. Хоча я побував у Туреччині, а також у різних інших європейських країнах ...

Загалом, чим більше ти можеш показати, що намагаєшся, тим більше допоможеш. Отримайте підручник для початківців (багато посібників із країн включають це) та опрацюйте основні фрази, перш ніж виходити на вулицю. Якщо ви можете натиснути Youtube і знайти підручники для людей, які насправді вимовляють ці фрази, ще краще. Мій досвід відпусток полягає в тому, що я, як правило, в день додаю фразу-дві, і я завжди намагаюся вийти, знаючи "привіт", "будь ласка" і "спасибі" вже. Після двотижневого відпустки, це незвично, якщо я не можу порахувати мову, наприклад (можливо, попросити продавців магазину сказати ціни повільно, але в основному туди потрапляють).

Також може бути корисним вийти з вами розмовник. Це показує, що ви намагаєтесь, і люди можуть вказати на фразу чи слово, якщо ви чітко пропускаєте те, що вони говорять.

У багатьох країнах люди пишаються тим, наскільки добре вони розмовляють англійською мовою, адже це сприймається як ознака того, що вона є освіченою людиною, здатною перейняти світ. На півночі Європи цілком можливо, що вони говорять на ній краще, ніж носій англійської мови!

В деяких інших країнах іноземні мови більше терплять, ніж вітаються. Це часто пов'язане з силою націоналізму в країні. Варто зазначити, що це дуже часто відбувається у Британії - британці часто їдуть за кордон і очікують, що люди нас зрозуміють, але іноземці, які розмовляють своєю мовою у Британії, часто оглядаються, і все менше англійських дітей вивчають іноземні мови на будь-якій рівень володіння.


Цілком вірно, але ваш останній абзац пояснює так багато! Я американець і ми, як правило, помірно багатомовні, але приблизно 99% мого досвіду (телевізор та 1 поїздка туди) дуже сильно свідчать про те, що британці дуже одномовні. Добре мати (добровільне) підтвердження від британки! BTW - Я згоден і з вашими рештою.
FreeMan

1
Я другий це. ОП потрібно постаратися більше . Перейдіть на краш-курс, повністю занурившись, з книжками, курсами, DuoLingo на телефоні. Ви можете вивчити мову за 4 місяці, якщо ви це подумаєте. Довідково: Я із західної Європи, і я сам вивчив турецьку мову
vikingsteve

2
@FreeMan Так, це відвертає мене від біса. Мені здається неповажним їхати в іншу країну і хоча б не докладати зусиль. Brexit - ще один симптом культури неповаги до ширшої Європи поза межами Великобританії. Це так невтішно, тому що я думав, що моя країна краща за це, але тоді зараз у світі так багато божевільних, що ми лише один із багатьох. Я просто продовжуватиму так, як ми, навчимо мого сина так само, і ми продовжуватимемо отримувати кудо і невеликі бонуси від персоналу готелю, яких інші британці пропускають, будучи такими, якими вони є. :)
Грем

1
"У деяких країнах люди пишаються тим, наскільки добре вони розмовляють англійською мовою", а в деяких країнах деякі люди з не таким хорошим рівнем англійської мови зацікавлені трохи практикою, і тому давати вказівки англомовному туристу - це виграш - виграти.
Пер

7

Я з англомовної країни, і я успішно вивчив турецьку мову.

Перш за все, ви повинні вирішити, чи дійсно ви хочете вивчити мову. Якщо ви перебуваєте в чужій країні протягом 2 років, часто це добре робити.

Вивчаючи мову ви будете

  • Полегшіть собі день у день та шкільне життя
  • відкрийте багато нових можливостей, яких у вас інакше не було б
  • виявляти повагу до країни-господаря та її культури

Зверніть увагу на останній пункт. Я дійсно не думаю, що ти можеш поїхати 2 роки і розраховуєш пройти просто "привіт" і "ти говориш англійською".

Не зрозумійте мене неправильно, турецька мова не є легкою мовою на перший погляд, але коли ви отримаєте основи, це дивно легше.

І на мій досвід, турки будуть надзвичайно позитивними, коли ви докладете зусиль.

Можливо, ви не докладаєте максимум зусиль? Можливо, місцеві жителі відчувають, що ви насправді не дуже стараєтесь?

Складіть план особистого вдосконалення для вивчення мови:

  • Будь сміливим і спробуй. Якщо ви природно сором'язливі, будьте дуже приємні в проханні про допомогу
  • Говоріть при кожній нагоді. Коли ви купуєте хліб або хоп в автобус - говоріть по-турецьки
  • Подружитися з Туреччиною та спілкуватися з ними (пити чай! Грати в нарди)

Що стосується навчання, я настійно рекомендую курс турецької служби DuoLingo (робити щодня по 30 хвилин на телефоні) та книгу Юго «Турецька мова за 3 місяці».

Удачі - ііі шанслар!


4

Я провів декілька місяців у Туреччині (але не в Анкарі), свого роду як турист, але в основному просто зупинявся в житлових кварталах з AirBNB та диван-серфінгом. Більшість моїх взаємодій з місцевими жителями (крім моїх господарів) буде купувати щось, їсти, або просто запитувати вказівки. Я не пам’ятаю, щоб хтось був недоброзичливий до мене, за винятком дуже туристичних місць. Ймовірно, тут біліший середній турк допомагає тут, тож, можливо, інакше, якщо ти схожий на те, що ти з Сирії.

В цілому мій досвід полягає в тому, що більшість людей в Туреччині не вміють розмовляти англійською мовою, якщо їх робота не стосується іноземців, або вони вивчали її в коледжі і ще не забули її. Так реально, турецька мова є просто необхідною для взаємодії тут, якщо, можливо, ви не перебуваєте в якомусь районі хіпстера зі студентами Еразма.

Я можу порекомендувати курси Memrise Turkish 1-7 , які я знайшов досить високою якістю. Я імпортував ці курси до Анкі, і можу пояснити, як це зробити в коментарях.

На курсах Мемрісе мова є досить формальною. Щоб дізнатися більше про випадкові мови, ви можете ознайомитися на сторінці турецького чаю в Facebook, де розміщують мультфільми з перекладами. Їхній подкаст також хороший, вони здебільшого пояснюють там турецьку граматику.

Ви також можете дізнатися, переглянувши відео з турецьким аудіо та подвійними субтитрами TR, EN. Я можу пояснити, як одночасно з mpvпрогравачем відображаються 2 підписки . Але важко знайти такі відео з хорошими якісними абонементами. Тож на турецькому каналі є кілька відео на початковому та середньому рівнях, які можна навіть цікаво переглянути.

Цей канал про цікаві місця в Стамбулі має досить непогані абонементи як в TR, так і в EN (якщо вони доступні). Це просто звичайний канал, не орієнтований на вивчає мову, тому для розуміння потрібно більше роботи.


2

Я здивований, якщо люди по-справжньому грубо ставляться до вас у Туреччині, тому що зазвичай люди ввічливі та корисні. Я можу завітати турецькою мовою після двох років вечірніх занять та деякої допомоги в розмовах з турецького чаю, який, я б погодився, варто перевірити. Моєю порадою було б навчитися бути ввічливою по-турецьки, а решта буде слідувати. Я знаю, що Анкара може бути важче, оскільки там менше туристів та іноземців, як правило, працюють у посольствах або транснаціональних корпораціях, і, ймовірно, мають розумну команду турецької мови для своєї роботи. Це мова, яка варто витратити час на вивчення. Найкращі побажання.


Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.