Чи краще задати питання англійською чи японською мовами, якщо ви очікуєте відповіді англійською?


9

Коли я подорожував Японією, я запитав деяких японців, чи розмовляють вони англійською по-японськи, і люди чомусь не дуже відповіли на моє запитання. Я не був впевнений, чи це тому, що вони не хочуть розмовляти англійською або якщо японцям це просто здається дивним, що ви б розмовляли японською, щоб спробувати отримати англійську відповідь. Я подорожував між Токіо та Хіросімою. Хочу знати, чи краще просто задати питання англійською, а не японською?


7
Це може бути тому, що ваш японець звучав як клінгонезе
Неан Дер Тал

Нещодавно у мене був протилежний випадок: я помітив, що деякі туристи в Іспанії розмовляють по-японськи і розпочали випадкові розмови по-японськи. Вони відповіли англійською мовою "О, ти говориш по-японськи?". І ні, мій японець не зламався.
Майкл Боргвардт

Щоб продовжити коментар, ви відповіли чи продовжили розмову японською чи англійською мовами?
Майкл Лай

@Michael Lai: Я продовжував працювати японською мовою, а потім і вони.
Майкл Боргвардт

Відповіді:


12

Питання, чи хтось говорить вашою мовою, має кілька потенційних підводних каменів, а тим більше в Японії. Існують абсолютно різні очікування, щоб оцінити, чи насправді він говорить мовою, і частина страху, які очікування може мати запитуючий, якщо підтвердити це.

У Японії, крім цього, люди відчувають, що очікування щодо них набагато вищі, ніж в інших країнах. в той час як італієць може вагатися набагато менше, щоб розповісти вам свою життєву історію по-італійськи, якщо ви говорите лише 2-3 слова, японці мають набагато вищий настрій до досконалості і швидше мовчать, щоб уникнути збентеження для вас обох.

Тож найкращий спосіб - це спробувати зробити власне питання (де станція?) Найпростішим зрозумілим для людини, а не ненавмисно підштовхувати їх до прихильності розуміння та можливості відповісти вам іноземною мовою.

Отже, щоб відповісти на ваше запитання, так, вони, швидше за все, не хотіли розмовляти англійською, тому що, яким би не був рівень їхньої англійської, вони не вважали, що достатньо підтвердити, що вони говорять англійською.

Тож якщо ваші запитання стосуються місця розташування, знання цього місця на японській мові та наявність карти, на яку люди можуть вказувати, призведе до набагато кращих результатів, ніж запитання, чи говорять вони англійською. Попросити, що в японській мові це ще складніше, особливо якщо ваш японець недостатньо хороший, щоб зрозуміти, чи відповіли вони на японській мові щось за принципом "Я вивчив це в школі, але забув про це більшість".

Щодо отримання відповіді в Японії на таке питання, є ще один вимір: люди в Японії не скажуть вам, якщо вони не знають відповіді. Відразу визнати, що "я не знаю" - це заборона на декількох культурних рівнях Японії. Це збентежило б вас обох одночасно з точки зору відповідаючої людини. Тому, якщо людина не знає відповіді, вони, швидше за все, почнуть мовчки думати, нахиляти голову і робити коментарі на кшталт "So desu nee ...", "Chotto ..." і витягувати повітря через зуби. Це має бути для вас сигналом не наполягати, сказати спасибі і продовжувати. Якщо ви будете наполягати, є велика ймовірність, що людина відчує тиск, що надсилає вас у будь-якому напрямку. Будь ласка, дивіться також мою відповідь тут, щоб отримати детальну інформацію про цю тему.


4

Я б все-таки запропонував краще задати питання японською мовою. Принаймні це показує, що ви намагаєтесь, і в більшості культур це цінується.

Якщо люди не відповіли на ваше запитання, можливо, вони не зрозуміли, що ви говорите. У цей момент, здавалося б, добре перейти на англійську мову, щоб побачити, чи розуміють вони. Принаймні, ви продемонстрували невеликі зусилля.

Ще краще, звичайно, спробувати дізнатися більше фраз на японській мові, тому вам не доведеться питати, чи говорять вони англійською.


Я задавав питання японською мовою (як це описано в моєму дописі, можливо, трохи незрозуміло). Чи це змінює вашу відповідь?
Майкл Лай

Я це зрозумів. Мені все ще здається, що ти зробив правильно. Це я б зробив у будь-якому випадку. Хоча розумне повернення до англійської після спроби. Я думаю, що відповідь на відкриття вище охоплює це краще, зокрема, японську культуру.
daamsie

4

Ну по-перше, ми припускаємо, що ви правильно вимовляєте це, коли ви це вимовляєте. Тож у цьому випадку є кілька варіантів.

  • Ви можете сказати це чітко, і вони самі не говорять англійською, тому соромтеся це визнати.
  • вони можуть розмовляти англійською мовою, але соромляться спробувати свою розбиту англійську, і в той же час переживають, що ваш японський звучить погано, і тому що "господарі" вас у своїй країні не хочуть бентежити свого гостя.
  • вони глухі? :)

Моя перша думка під час читання вашої назви була «помилка, англійська» - як говорити англійською мовою, то відразу зрозуміло, яка ваша мета, і не виникає помилкового враження від вашої спроби розмовляти японською. Однак, коли я помітив, що ви знаходитесь в Японії (тіло запитань), моя відповідь змінюється, перш за все, на японську.

Важливо поважати культуру та країну місця, яке ви відвідуєте, і не вважати, що кожен говорить власною мовою (будь то англійська, японська, німецька, африканська мова чи інше). Тож корисно завжди вивчити кілька фраз, і одна дуже зручна - це "чи ти розмовляєш англійською?" або "Я розмовляю лише англійською" фразою - навіть якщо вони цього не роблять, вони можуть знайти когось, хто говорить англійською. І якщо вони будуть, вони принаймні поважатимуть ваші спроби використовувати їхню мову.

Якщо цього не вдасться, можна вдатися до способу комунікації руками та сигналами руки ;)


1

"Ви говорите англійською", відрізняється від інших питань. "Якою дорогою до залізничного вокзалу, будь ласка?" можливо, найкраще англійською, особливо якщо ви не знаєте, як зрозуміти відповідь на місцевій мові. Але "ти розмовляєш англійською?" англійською мовою означає, що ви можете говорити лише англійською та нічого іншого. Не було б гарним першим реченням розмови - хоча якщо ви нічого не говорите, який вибір у вас є?


1
Я задав питання японською мовою, чи це змінює вашу відповідь?
Майкл Лай
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.